| Come on, we are a fragile people right now. | Вот сейчас мы - люди уязвимые. |
| For the people who love me to treat me like they always do. | Чтобы люди, которые меня любят, вели себя также, как обычно. |
| You look so smart, people will think you've robbed a bank. | Господи, ты выглядишь так замечательно, люди могут подумать, что ты ограбил банк. |
| Make a ritual out of it, people will respect you. | Сделай из этого ритуал, и люди будут уважать тебя. |
| Those people out there, send them away. | Те люди снаружи, прогони их. |
| She disappeared with her son, and the people said the Devil had taken them home. | Она исчезла вместе со своим сыном, и люди говорили, что дьявол забрал их домой. |
| When people started declaring for one of them or the other, their fight divided the kingdoms in two. | Когда люди стали поддерживать одного либо другую, война разделила государство надвое. |
| You always told me that you liked the people there better. | Ты всегда говорила, что там люди лучше. |
| Fei-hung, honest people don't do such sneaky things. | Фей-Хунг, честные люди не делают ничего исподтишка. |
| These people are trying to save you from a lot of trouble. | Эти люди пытаются спасти вас от больших неприятностей. |
| The two of them are serious people, dad. | Они оба, очень серьезные люди, пап. |
| Well, then people claiming to be federal agents seized her property. | Тогда значит люди, заявляющие, что они федеральные агенты, конфисковали её имущество. |
| When will you Glee Clubbers accept the fact that people hate you Kiss it, Jacob. | Когда вы, члены Хора Примите тот факт, что люди ненавидят вас Поцелуй это, Джейкоб. |
| I wanted people to notice me more. | Я хотела чтобы люди замечали меня больше. |
| I care too much about what people think of me. | Я... меня слишком заботит, что обо мне думают люди. |
| Doesn't mean more people have to die. | Это не значит, что должны и дальше умирать люди. |
| Some people doodle at work when they let their mind run. | Иногда люди водят ручкой по бумаге пока думают о чём-то. |
| What about when people touch you? | Что будет, когда люди будут тебя касаться? |
| It's got dragons and people doing it. | Там драконы и люди всякое такое вытворяют. |
| I'm guessing you also know what people are feeling... | Полагаю вы также ощущаете, какие чувства испытывают другие люди. |
| It's nice to know people still believe in love. | Приятно понимать, что люди все еще верят в любовь. |
| String enough days together, people forget. | Проходит достаточно времени, люди забывают. |
| I have a feeling that people are going to be talking about this face-off for the rest of our lives. | У меня предчувствие, что люди будут говорить об этом противостоянии до конца своих дней. |
| When that guy says the arts are worth saving, people might listen. | Если такой человек скажет, что искусство стоят того, чтобы их сохранить, люди могут послушать. |
| We know that people gamble on these fights. | Мы знаем, что люди ставят на этих поединках. |