Come on, we are a fragile people right now. |
Вот сейчас мы - люди уязвимые. |
For the people who love me to treat me like they always do. |
Чтобы люди, которые меня любят, вели себя также, как обычно. |
You look so smart, people will think you've robbed a bank. |
Господи, ты выглядишь так замечательно, люди могут подумать, что ты ограбил банк. |
Make a ritual out of it, people will respect you. |
Сделай из этого ритуал, и люди будут уважать тебя. |
Those people out there, send them away. |
Те люди снаружи, прогони их. |
She disappeared with her son, and the people said the Devil had taken them home. |
Она исчезла вместе со своим сыном, и люди говорили, что дьявол забрал их домой. |
When people started declaring for one of them or the other, their fight divided the kingdoms in two. |
Когда люди стали поддерживать одного либо другую, война разделила государство надвое. |
You always told me that you liked the people there better. |
Ты всегда говорила, что там люди лучше. |
Fei-hung, honest people don't do such sneaky things. |
Фей-Хунг, честные люди не делают ничего исподтишка. |
These people are trying to save you from a lot of trouble. |
Эти люди пытаются спасти вас от больших неприятностей. |
The two of them are serious people, dad. |
Они оба, очень серьезные люди, пап. |
Well, then people claiming to be federal agents seized her property. |
Тогда значит люди, заявляющие, что они федеральные агенты, конфисковали её имущество. |
When will you Glee Clubbers accept the fact that people hate you Kiss it, Jacob. |
Когда вы, члены Хора Примите тот факт, что люди ненавидят вас Поцелуй это, Джейкоб. |
I wanted people to notice me more. |
Я хотела чтобы люди замечали меня больше. |
I care too much about what people think of me. |
Я... меня слишком заботит, что обо мне думают люди. |
Doesn't mean more people have to die. |
Это не значит, что должны и дальше умирать люди. |
Some people doodle at work when they let their mind run. |
Иногда люди водят ручкой по бумаге пока думают о чём-то. |
What about when people touch you? |
Что будет, когда люди будут тебя касаться? |
It's got dragons and people doing it. |
Там драконы и люди всякое такое вытворяют. |
I'm guessing you also know what people are feeling... |
Полагаю вы также ощущаете, какие чувства испытывают другие люди. |
It's nice to know people still believe in love. |
Приятно понимать, что люди все еще верят в любовь. |
String enough days together, people forget. |
Проходит достаточно времени, люди забывают. |
I have a feeling that people are going to be talking about this face-off for the rest of our lives. |
У меня предчувствие, что люди будут говорить об этом противостоянии до конца своих дней. |
When that guy says the arts are worth saving, people might listen. |
Если такой человек скажет, что искусство стоят того, чтобы их сохранить, люди могут послушать. |
We know that people gamble on these fights. |
Мы знаем, что люди ставят на этих поединках. |