| HIV-positive people the world over deserve this hope. | Люди, инфицированные ВИЧ, во всем мире заслуживают того, чтобы иметь надежду на это. | 
| Those people lost practically everything they possessed. | Эти люди потеряли практически все, что у них было. | 
| Those people have taught us that solidarity remains possible in addressing global disasters. | Эти люди научили нас тому, что солидарность по-прежнему является возможным средством борьбы с глобальными катастрофами. | 
| Such people often live in politically marginalized groups distinct from the dominant culture. | Зачастую такие люди принадлежат к политически маргинализованным группам, и их образ жизни отличается от преобладающих культурных традиций. | 
| We believe that people need food, not weapons. | Мы считаем, что люди нуждаются в продовольствии, а не оружии. | 
| Those people have been forcibly displaced internally, or externally to neighbouring countries. | Эти люди были перемещены насильственным образом внутри своих территорий или за их пределы - в соседние страны. | 
| Secondly, people need new skills to play an active role. | Во-вторых, для того, чтобы играть активную роль, люди должны овладеть новыми навыками. | 
| Creating electronic channels for government activities will be useless if people cannot access these channels. | Если люди не могут получить доступ к этим каналам, деятельность правительства по созданию таких электронных каналов будет бесполезной. | 
| Judges were informed people and inevitably had opinions. | Судьи - люди, хорошо информированные, и неизбежно имеют свое мнение. | 
| Among the most significant limitations faced by people with disabilities are barriers to physical environments and communication. | Одна из наиболее серьезных трудностей, с которыми сталкиваются люди с инвалидностью, заключается в труднодоступности для них физической инфраструктуры и сложности общения. | 
| Some people believe that MHDD is very difficult. | Некоторые люди считают, что MHDD - очень сложная программа. | 
| And instead people are interested in channeling. | А вместо этого люди интересуются разными "контактами". | 
| Studies now show that as people age, their process of memory retrieval changes. | Исследования в настоящее время показывают, что, когда люди стареют, их процесс поиска в памяти изменяется. | 
| And people were sharp and gifted craftsmen. | А живущие в том крае люди были сметливыми и талантливыми умельцами. | 
| Most people who have dry eyes experience mild irritation with no long-term effects. | Многие люди, страдающие синдромом сухого глаза, испытывают лёгкое раздражение, не имеющее долгосрочных последствий. | 
| White people call them unidentified flying objects. | Белые люди называют их неопознанные летающие объекты (НЛО). | 
| Anyway, people tried to eat anything that might be edible. | Во всяком случае, люди пытались есть все, что может быть съедобным. | 
| There are people who says that Business Eye mercenary... | Есть люди, кто говорит о том, что бизнес глаз наемника... | 
| Some people eagerly participate in the Golden Games and Ponzi projects. | Некоторые люди охотно участвуют в «Золотых играх» и даже в очевидных Понзи. | 
| Some people of the village surrender and survive. | Некоторые люди в деревне сдаются японцам и остаются в живых. | 
| In America only people like Madonna and N'Sync record singles. | Может быть они появятся в европейских магазинах, но в Америке только люди вроде Мадонны или N'Sync записывают синглы. | 
| According to Paween, Influential people involved in human trafficking. | По словам Paween Pongsirin, «в торговлю людьми вовлечены влиятельные люди. | 
| During subsequent days, people visit relatives and friends. | В последующие дни люди ходят в гости к родственникам и друзьям. | 
| Personality also influences how people arrange their work areas. | Особенности характера также влияют на то, как люди организуют своё рабочее пространство. | 
| Most of the villains we like are very smart people. | Большинство из злодеев, которых мы любим, - очень умные люди. |