Both individuals and society are strengthened when all people contribute to their maximum potential. |
Когда все люди стремятся в полной мере использовать свой потенциал, от этого выигрывают как отдельные лица, так и все общество. |
Defining quality is a complex matter and people will regard the same quality differently. |
Определение качества является сложной задачей, и разные люди по-разному оценивают качество одного и того же продукта. |
These people fully deserve a secure and dignified old age. |
Эти люди в полной мере заслуживают того, чтобы их старость была обеспечена достойно. |
Most people chose individual private farming. |
В большинстве своем люди отдали предпочтение созданию индивидуальных частных ферм. |
Nevertheless, people infected with HIV/AIDS need care, support and treatment. |
Тем не менее люди, уже зараженные ВИЧ/СПИДом, нуждаются в уходе, поддержке и лечении. |
Enough destruction and demolition of what decent people have built. |
Пора положить конец разрушению и уничтожению всего того, что построили достойные люди. |
Many fraudsters can be very charming and persuasive people. |
Многие мошенники - очень милые люди, обладающие большим даром убеждения. |
Checkpoints for ordinary people likewise sometimes require back-to-back transfer. |
Иногда люди подвергаются такой перегрузке "с борта на борт" и на обычных контрольно-пропускных пунктах. |
Better-educated people everywhere stay healthier and live longer lives. |
Более образованные люди повсеместно отличаются более крепким здоровьем и живут дольше. |
In conversations with the courageous, young and enthusiastic people working at ADAPT, be it as volunteers or professionals, it was emphasized that people living in townships are frequently broken people, people without a sense of the worth of life. |
В беседах со смелыми, молодыми и полными энтузиазма сотрудниками АДАПТ - будь то добровольцы или специалисты - подчеркивалось, что люди, живущие в тауншипах, - это зачастую духовно сломленные люди, не отдающие себе отчет в ценности человеческой жизни. |
Well-educated people are indispensable assets for space growth and development. |
Для роста и развития космической деятельности неоценимым достоянием являются широко образованные люди. |
Those people are uprooted and their homes destroyed. |
Эти люди вынуждены покидать родные места, их дома разрушаются. |
Those great minds will include people living with HIV/AIDS. |
В числе этих мыслящих индивидуумов будут и люди, живущие с ВИЧ/СПИДом. |
Most importantly, we have people. |
Что еще важнее, у нас есть люди. |
There are always people on the wrong side. |
Всегда возникает ситуация, когда люди находятся на задымленном участке. |
Interference between rescue services and escaped people. |
Эвакуирующиеся люди могут мешать доступу спасателей к месту аварии. |
An employment placement service is also provided to all people without racial or ethnic discrimination. |
Все люди без какой бы то ни было расовой или этнической дискриминации также могут пользоваться услугами в области трудоустройства. |
These people frequently belong to the same ethnic group. |
Эти люди нередко являются представителями одной и той же этнической группы. |
Where corruption was endemic, people condemned it. |
Там, где была широко распространена коррупция, люди осудили ее. |
This means establishing normal living standards wherever people live. |
Это означает обеспечение нормальных условий жизни независимо от того, где живут люди. |
We need to remember that people themselves have embraced change. |
Нужно помнить о том, что люди сами с готовностью принимают перемены. |
Some people cannot visit health clinics because they cannot afford to pay even small fees. |
Некоторые люди не посещают медицинские учреждения потому, что они не в состоянии внести даже небольшую плату за лечение. |
Globalization and market liberalization have created increased uncertainty for large numbers of people. |
Глобализация и либерализация рынков привели к тому, что многие люди потеряли уверенность в завтрашнем дне. |
Paradoxically, if all people were honest, politics would become redundant. |
Парадоксально, но если бы все люди были честными, то политика стала бы не нужна. |
Not surprisingly, elderly people cut consumption more. |
Не удивительно, что пожилые люди сокращают расходы еще больше. |