Примеры в контексте "People - Люди"

Примеры: People - Люди
Note: Sheikh Ahmed Mustafa EL MARAGHY to be interpreted: They claimed that Solomon, who is the magic of books and the people buried under his chair, and then extracted and Tnagulwha people, and that the people of Al-Muftriaat Venspoha to lie and slander. Примечание: Шейх Ахмед Мустафа эль MARAGHY следует толковать: Они заявили, что Соломон, который является магической книги, и людей, погребенных под его председателем, а затем извлечь и Tnagulwha народу, и что люди из Аль-Muftriaat Venspoha на ложь и клевету.
Because healthy people typically are not concerned with the energy expended during ordinary tasks such as bathing and getting dressed, the theory helps healthy people realize the amount of energy expended by chronically ill or disabled people to get through the day. Поскольку здоровые люди обычно не заботятся об энергии, затраченной на обычные задачи, такие как приём душа и одевание, теория помогает здоровым людям осознать объем энергии, затрачиваемой хронически больными или инвалидами, чтобы пройти через день.
However, people and their dogs did not settle in the Arctic until the arrival of two groups from Siberia, the Paleo-Eskimo people 4,500 years ago and the Thule people 1,000 years ago. Однако люди и собаки не селились в Арктике до прибытия двух групп из Сибири: палеоэскимосов 4500 лет назад и народа туле 1000 лет назад.
There are people who jump from a bridge, people who throw themselves in front of a car or of a train, people who plunge into water. Есть люди, которые прыгают с моста, другие бросаются под машину или под поезд, некоторые пытаются утопиться.
And the rich people moved to the upper city and left the poorer people in the lower cities, about 10 to 12 percent of the people have moved to the upper city. Богатые люди переехали в верхний город, оставив бедных в нижних городах, около 10-12% людей перебралось в верхний город.
I mean, the thing is, guns don't kill people, people kill people. «Оружие не убивает людей, это люди убивают людей.
So it was comments like these that really discouraged me from wanting to make change in the future because I thought, people don't care, people think it's a waste of time, and people are going to be disrespectful to me and my family. То есть были комментарии, подобные этим, которые по-настоящему отталкивали меня от желания изменять что-то в будущем, потому что казалось, что людям всё равно, люди думают, что это пустая трата времени, и они будут неуважительны со мной и моей семьёй.
You know, people... people are killing people who look like you because of the color of your skin. Знаешь, люди убивают других людей, которые выглядят, как ты.
Thank you for thinking that we really can be a nation of the people, by the people, and for the people. Спасибо, что думаете, что мы действительно станем нацией людей, которую создают сами люди ради других людей.
We've also had a number of calls from people who were in Ripponden that night, these are all new people, people who did not come forward last time. Нам также поступили звонки от людей, которые в ту ночь были в Риппондене, это всё новые люди, которые не обращались к нам в прошлый раз.
Stuff people grow, stuff people make, stuff, you know, people scavenge. Всё, что люди вырастили, сделали или, сам знаешь, собрали.
people hate people who have theories about people. Знаешь, люди терпеть не могут, когда другие люди строят о них теории.
I mean, I know some people think that hanging out with people half their age makes them feel younger, but I hate people half my age. Я знаю, что некоторые люди считают, что зависать с теми, кто в два раза моложе их, помогает чувствовать себя лучше, но я ненавижу тех, кто в два раза моложе меня.
Maybe there's two types of people in the world: those people who favor humans over ideology, and those people who favor ideology over humans. Возможно, в мире существует два типа людей: те, кому важнее люди, а не идеология; и те, кому важнее идеология, а не люди.
And the rich people moved to the upper city and left the poorer people in the lower cities, about 10 to 12 percent of the people have moved to the upper city. Богатые люди переехали в верхний город, оставив бедных в нижних городах, около 10-12% людей перебралось в верхний город.
Examples are young single people, single parents, couples with small children, families with three or more children, immigrants, long-term unemployed and people on long-term sick leave. Примерами являются молодые одинокие люди, родители-одиночки, пары, имеющие маленьких детей, семьи с тремя и более детьми, иммигранты, хронически безработные, а также люди, длительное время находящиеся на больничном.
We look to ICT for ways of overcoming the obstacles that prevent people from effectively claiming their rights and for improving the quality of life of vulnerable people such as the elderly, the chronically ill, people with disabilities and all who are at risk of social marginalisation. Мы используем ИКТ для поиска путей преодоления препятствий, которые мешают людям эффективно реализовывать их права и повышать качество жизни социально плохо защищенных лиц, таких, как пожилые люди, хронически больные, инвалиды или все те, кто подвергается риску социальной маргинализации.
There are no longer "poor people" or "rich people", but only people who have a gift to offer the others. Нет больше «бедных людей» или «богатых людей», а есть только люди, обладающие даром, который они предлагают другим.
Few people in poverty can afford to save for older age, family support for older people is under pressure and fewer than one in five people over 60 receive a pension. Бедные люди не могут откладывать средства на старость, бедные семьи не могут поддерживать стариков и менее одного человека из пяти в возрасте старше 60 лет получают пенсию.
Because people believed that real savagery of the Grimm fairy tales had contributed to something that had turned the German people nasty, the perceived barbarity of the people. Потому что люди верили, что агрессивность сказок Гримм оказала влияние на превращение немцев в мерзкий, варварский народ.
There are two types of people in this world - people who follow the manual, and people who stick it to the manual. В этом мире два типа людей - люди, следующие указаниям руководства, и люди, помещающие их в руководство.
A lot of people say that morals are how we treat the people we know and ethics are how we treat the people we don't know. Люди считают, что мораль - это то, как мы относимся к людям, которых знаем, а этика - то как мы относимся к людям, которых не знаем.
Whenever people use the pronoun "we", referring to a collectivity, they select those markers of personal identity that highlight their link with a particular group of people. Когда люди используют местоимение «мы», говоря о сообществе, они выбирают те черты личной идентичности, которые подчеркивают их связь с определенной группой людей.
Identifying protracted displacement situations, including data on people still displaced following disasters in previous years, is an important knowledge gap, particularly given the increasing risks people face and the opportunities lost during prolonged displacement. Выявление ситуаций затяжного перемещения населения, в том числе сбор данных о лицах, остающихся перемещенными после бедствий, произошедших в предыдущие годы, позволило бы устранить серьезный пробел в знаниях, особенно с учетом риска, которому подвергаются люди, и потерянных ими за время затяжного перемещения возможностей.
Her organization believed that the movement of people resulting from climate change should be met with targeted responses, while bearing in mind that some people were too impoverished to move on their own. Ее организация считает, что проблема переселения людей в результате изменения климата должна решаться с помощью целенаправленных действий, а также с учетом того, что некоторые люди слишком бедны, чтобы переселиться самостоятельно.