There are a lot of people also - very big support, like those 3,000 people who signed the petition to release me. |
Еще очень многие люди - очень сильная поддержка, где-то З 000 человек, - подписали петицию с требованием моего освобождения. |
And they have, as a policy, they call the "people to people" policy that every refugee should be received. |
И свою политику они называют «люди людям» - следует принимать любого беженца. |
'Miss Lane often said that the key to life 'was that people need people. |
Мисс Лэйн часто говорила, что разгадка жизни в том, что людям нужны люди. |
The tao never abandoned people, it was people who abandoned tao. |
Не учение дао покинуло людей, А люди бросили Дао. |
There's people who type letters and bring coffee and then there's people who work with the artists. |
Есть люди, которые печатают, приносят кофе, а есть, кто работает с артистами... |
And it taught me that people on my side sometimes need to blur the line to stop people on your side. |
И она научила меня, что люди на моей стороне, должны иногда размывать эту линию, чтобы остановить ваших. |
And through the very act of asking people, I'd connected with them, and when you connect with them, people want to help you. |
Именно через это действие - обращение к людям с просьбой - я с ними сближаюсь, а когда люди с тобой сближаются, они хотят тебе помочь. |
I mean, people think that money's basically trash, which means people wouldn't think to look there first, but we did. |
Люди считают эти деньги мусором, а значит не станут искать там сразу, но мы начали. |
Not surprisingly, they're quite rare, because people who received them tended to throw them away, so people who collect cards value them very highly. |
Неудивительно, что они довольно-таки редки, потому что люди, которые их получали в основном их выбрасывали, поэтому такие валентинки очень ценятся среди коллекционеров. |
When people don't know who their enemy is, they start with people who look like me. |
Когда люди не знают, кто их враг, они начинают с таких, как я. |
The people who came here... were they the last people? |
Прилетевшие сюда люди... были последними? |
Normally people have people around them, but you are solo. |
Обычно люди приходят сюда с кем-то, но ты один |
Look, I find the people who come in here asking for things are usually the people who are already getting too much. |
Послушайте, обычно оказывается, что люди, которые приходят сюда о чём-то попросить, уже получили слишком много. |
But the world can belong to good people, to fair people, if we're all just brave enough to try. |
Но миром могут править хорошие люди, честные, если мы только найдём в себе смелость попытаться. |
If people can't check out, people can't leave, more will fill in. |
Люди не смогут уйти, они останутся здесь. |
The Colonel knows business is people and people are business, making your business his business. |
Полковник знает, что бизнес - это люди, а люди - это бизнес, строить ваш бизнес - его бизнес. |
You know, when I first started flying, some people, religious people, thought what we were doing was wrong. |
Ты знаешь, когда я начал летать некоторые люди, религиозные люди, думали, что мы делаем не правильно. |
Like what we were saying... they're just people, and people... |
Как мы только что говорили... они просто люди, и люди... |
As people of conscience, we condemn and categorically oppose all those who use foreign arms, from the territory of a foreign State, against their own people. |
Мы, люди совести, осуждаем и категорически выступаем против тех, кто использует иностранное оружие с территории иностранного государства против собственного народа. |
Ever-greater damage is being done in the areas of health and education, two spheres in which our people, and people throughout the developing world, have always taken pride. |
Особенно значительный ущерб наносится в сфере здравоохранения и образования - в тех двух областях, которыми всегда гордился наш народ и люди во всех развивающихся странах. |
Vast numbers of people have been displaced, and the frequent floods that can be associated with these projects disrupt, sometimes severely, the lives of these people. |
Многие люди были переселены, а частые наводнения, связанные с этими проектами, влекут за собой бедствия, временами довольно серьезные, для этих людей. |
So, as you know, from time to time, we give famous people a chance to read some of the horrible things people say about them on Twitter. |
Итак, как вы знаете, время от времени мы даем возможность знаменитостям читать ужасные твиты, которые в Твиттере про них пишут люди. |
The only thing that scares people more than getting burned to death is people getting eaten alive. |
Больше чем заживо сгореть люди боятся... только быть заживо съеденными. |
The people that you hurt, the 7 people that are dead... |
Люди, которых ты ранил, 7 человек погибло... |
The big news is we are this close to proving the people that abducted Ann Gallagher were the same people who murdered Kirsten McAskill. |
Хорошая новость в том, что мы вот-вот докажем, что люди, похитившие Энн Галлагер, те же самые, которые убили Кирстен МакАскилл. |