| There are a lot of people also - very big support, like those 3,000 people who signed the petition to release me. | Еще очень многие люди - очень сильная поддержка, где-то З 000 человек, - подписали петицию с требованием моего освобождения. |
| And they have, as a policy, they call the "people to people" policy that every refugee should be received. | И свою политику они называют «люди людям» - следует принимать любого беженца. |
| 'Miss Lane often said that the key to life 'was that people need people. | Мисс Лэйн часто говорила, что разгадка жизни в том, что людям нужны люди. |
| The tao never abandoned people, it was people who abandoned tao. | Не учение дао покинуло людей, А люди бросили Дао. |
| There's people who type letters and bring coffee and then there's people who work with the artists. | Есть люди, которые печатают, приносят кофе, а есть, кто работает с артистами... |
| And it taught me that people on my side sometimes need to blur the line to stop people on your side. | И она научила меня, что люди на моей стороне, должны иногда размывать эту линию, чтобы остановить ваших. |
| And through the very act of asking people, I'd connected with them, and when you connect with them, people want to help you. | Именно через это действие - обращение к людям с просьбой - я с ними сближаюсь, а когда люди с тобой сближаются, они хотят тебе помочь. |
| I mean, people think that money's basically trash, which means people wouldn't think to look there first, but we did. | Люди считают эти деньги мусором, а значит не станут искать там сразу, но мы начали. |
| Not surprisingly, they're quite rare, because people who received them tended to throw them away, so people who collect cards value them very highly. | Неудивительно, что они довольно-таки редки, потому что люди, которые их получали в основном их выбрасывали, поэтому такие валентинки очень ценятся среди коллекционеров. |
| When people don't know who their enemy is, they start with people who look like me. | Когда люди не знают, кто их враг, они начинают с таких, как я. |
| The people who came here... were they the last people? | Прилетевшие сюда люди... были последними? |
| Normally people have people around them, but you are solo. | Обычно люди приходят сюда с кем-то, но ты один |
| Look, I find the people who come in here asking for things are usually the people who are already getting too much. | Послушайте, обычно оказывается, что люди, которые приходят сюда о чём-то попросить, уже получили слишком много. |
| But the world can belong to good people, to fair people, if we're all just brave enough to try. | Но миром могут править хорошие люди, честные, если мы только найдём в себе смелость попытаться. |
| If people can't check out, people can't leave, more will fill in. | Люди не смогут уйти, они останутся здесь. |
| The Colonel knows business is people and people are business, making your business his business. | Полковник знает, что бизнес - это люди, а люди - это бизнес, строить ваш бизнес - его бизнес. |
| You know, when I first started flying, some people, religious people, thought what we were doing was wrong. | Ты знаешь, когда я начал летать некоторые люди, религиозные люди, думали, что мы делаем не правильно. |
| Like what we were saying... they're just people, and people... | Как мы только что говорили... они просто люди, и люди... |
| As people of conscience, we condemn and categorically oppose all those who use foreign arms, from the territory of a foreign State, against their own people. | Мы, люди совести, осуждаем и категорически выступаем против тех, кто использует иностранное оружие с территории иностранного государства против собственного народа. |
| Ever-greater damage is being done in the areas of health and education, two spheres in which our people, and people throughout the developing world, have always taken pride. | Особенно значительный ущерб наносится в сфере здравоохранения и образования - в тех двух областях, которыми всегда гордился наш народ и люди во всех развивающихся странах. |
| Vast numbers of people have been displaced, and the frequent floods that can be associated with these projects disrupt, sometimes severely, the lives of these people. | Многие люди были переселены, а частые наводнения, связанные с этими проектами, влекут за собой бедствия, временами довольно серьезные, для этих людей. |
| So, as you know, from time to time, we give famous people a chance to read some of the horrible things people say about them on Twitter. | Итак, как вы знаете, время от времени мы даем возможность знаменитостям читать ужасные твиты, которые в Твиттере про них пишут люди. |
| The only thing that scares people more than getting burned to death is people getting eaten alive. | Больше чем заживо сгореть люди боятся... только быть заживо съеденными. |
| The people that you hurt, the 7 people that are dead... | Люди, которых ты ранил, 7 человек погибло... |
| The big news is we are this close to proving the people that abducted Ann Gallagher were the same people who murdered Kirsten McAskill. | Хорошая новость в том, что мы вот-вот докажем, что люди, похитившие Энн Галлагер, те же самые, которые убили Кирстен МакАскилл. |