Примеры в контексте "People - Люди"

Примеры: People - Люди
Additionally, people with particularly low incomes are eligible to receive individual housing benefits. Кроме того, люди с особенно низким уровнем дохода могут претендовать на получение индивидуальной жилищной субсидии.
He would welcome further explanations about the burning of forests on which people depended for their livelihood. Он был бы признателен за дополнительные разъяснения по поводу сжигания лесов, от которых зависели люди в плане получения средств к существованию.
The authorities had even blown up a bridge that people had used to take refuge in Lebanon. Власти даже взорвали мост, который люди использовали в поисках убежища в Ливане.
They rounded up people on Independence Square to attend the event. На Площади независимости собрались люди, которых заставили присутствовать при исполнении наказания.
There are well-documented examples of people living their whole lives in such psychiatric or social care institutions. Имеется масса примеров того, как люди всю свою жизнь проводят в таких психиатрических лечебницах или учреждениях социальной защиты.
The Act states that people should apply for permission to exercise their right to peaceful assembly five days in advance. Закон гласит, что люди должны обращаться за разрешением, чтобы осуществить свое право на мирные собрания за пять дней до их проведения.
Through meaningful and effective participation, people can exercise their agency, autonomy and self-determination. Посредством конструктивного и реального участия люди могут обеспечивать свои волеизъявление, автономию и самоопределение.
I think people should always behave as though they were between planes. Я считаю, люди всегда должны вести себя как в аэропорту:...
Imagine the mess if people lost their confidence in the police. Представьте себе, что случится, если люди потеряют доверие к полиции.
Under hypnosis... people are unusually susceptible to the power of suggestion. Люди под гипнозом обычно очень восприимчивы к убеждению.
Let's say some people honestly believe in the supernatural. Скажем так: некоторые люди искренне верят в сверхъестественное.
And all these people with makeup that was like, this thick on their faces. И все эти люди, их косметика была вот такими слоями на их лицах.
Sometimes, I think great people can project their greatness. Иногда мне кажется, что великие люди могут проецировать свой гений.
Thus, despite showing remarkable resilience to economic crises, the people living in this region are becoming increasingly vulnerable to them. Таким образом, несмотря на проявление удивительной жизнестойкости в условиях экономических кризисов, проживающие в регионе люди становятся по отношению к ним все более уязвимыми.
During the protests, gunmen in civilian clothing opened fire on the crowds killing 45 people and injuring 200. Во время демонстраций протеста вооруженные люди в гражданской одежде открыли огонь по толпе, убив 45 и ранив 200 человек.
And maybe a lot of people they saw bored with the Indian set. И возможно, многие люди терпеть не могли индийскую часть выступлений.
I'm even more normal than, you know, normal people. Я даже нормальнее, чем многие "нормальные" люди.
The richest people in this country don't pay their fair share. Богатейшие люди страны не платят справедливую долю.
But no one denies these people are sick. Но невозможно отрицать, что люди больны.
Let my people pick it apart. Пусть мои люди его разберут на части.
Look, people are sitting down together, everybody's happy. Посмотри, люди сидят вместе, все счастливы.
I know there are good people inside, good families just trying to get by. Я знаю, там хорошие люди, обычные семьи, которые просто пытаются выжить.
And yet people very rarely visit here. Но люди очень редко ходят сюда.
I don't mind what people think. Мне всё равно, что думают люди.
I remember weird people came to our house and our mom was upset all the time. Что в дом приходили странные люди, а мама всегда была расстроена.