Sebastien, please, these people have done nothing to you. |
Себастиан, пожалуйста, эти люди ничего тебе не сделали. |
I'm just saying, people have breakdowns for all kinds of... |
Я лишь говорю, люди, имеющие нервные расстройства любого типа... |
You know, it bugs me when people bag on sports. |
Знаешь, меня всегда расстраивает, когда люди так плохо думают о спорте. |
Maybe we're just two very different people. |
Может быть, мы просто разные люди. |
Bay, these are crazy Internet people. |
Бэй, это просто сумасшедшие люди в интернете. |
Those people don't know what happened. |
Эти люди не знают, что произошло. |
Ma'am, people are just trying to get out of the cross fire. |
Мадам, люди просто пытаются уйти из под обстрела. |
I'm the reason these people have survived this long. |
Благодаря мне люди до сих пор живы. |
To be honest, all you people look alike to me. |
Если честно, все вы люди выглядите одинаково на мой взгляд. |
But there must be people working there. |
Но на фабрике должны работать люди. |
The people are desperate for good news, and now I have something to announce in my address tomorrow. |
Люди уже отчаялись услышать хорошие вести, а теперь у меня есть, чем их обрадовать в завтрашнем обращении. |
Lots of people become parents at his age. |
Многие люди становятся родителями в этом возрасте. |
Now, in the past, people with Down syndrome were institutionalized. |
В прошлом люди с синдромом Дауна жили в больницах. |
These people got the shaft for one reason. |
Эти люди пострадали по одной простой причине. |
Now, every senior partner's seen it, and people are furious. |
А теперь каждый старший партнёр видел документ, и люди в ярости. |
Usually people are pretty good about it. |
Обычно люди хорошо к этому относятся. |
But at least people appreciate Mama. |
Но люди хотя бы ценят маму. |
See, people... everybody expects this holy behavior 'cause he's the President. |
Видите, люди... все ожидают эдакого поведения святоши потому, что он президент. |
That's right, blind people should get midgets. |
Правильно, слепые люди должны получать карликов. |
All blind people should get midgets. |
Все слепые люди должны иметь карликов. |
What people discovered and stuff like that. |
Что люди изобрели ерунду вроде этой. |
And it's killing people all the time. |
И от этого гибнут люди, каждый день. |
I explain mysteries that people don't want explained. |
Объясняю тайны, которые люди не желают объяснять. |
That's the kind of thing people say in dreams. |
Именно это люди всегда и говорят во сне. |
I got people telling me, Come on, Chris. |
Люди продолжают говорить мне: Давай, Крис. |