| Because if people think that there's no hope... | Потому что если люди думают, что надежды нет... |
| But I also don't want people looking at me differently and whispering behind my back. | Но я так же не хочу, чтобы люди глядели на меня с осуждением и шептались у меня за спиной. |
| What is wrong with you people? | Да что с вами, люди, такое? |
| All these people, low-level workers. | Все эти люди - мелкие сошки. |
| They say that the people hate us. | Говорят, люди там ненавидят нас. |
| And I've seen people hide Synthetics in places that would make you weep for humanity. | Я видел как люди прячут своих Синтов и плачут о их человечности. |
| Those people haven't just lost their jobs. | Эти люди не только потеряли свои рабочие места. |
| The people who fund my work are worried. | Люди, спонсирующие мою работу, волнуются. |
| Now, these people, they are trying to hold back the future itself. | Теперь, эти люди пытаются удержать само будущее. |
| I can see why people make such a big deal of it. | Понимаю, почему люди делают из этого нечто важное. |
| I have people that will account for every minute of my time. | У мня есть люди, которые подпишутся отчитаются за каждую мою минуту. |
| All the names on it are big, influential people in this town, including Bob Paris. | И все имена - важные, влиятельные люди в этом городе, включая Боба Пэриса. |
| Those are the people on the... the accounting ledger. | Это те люди на в... бухгалтерского учета. |
| Yes, there are people above me, Stephen. | Есть люди выше меня, Стивен. |
| The next day, we left the affluent coast and headed north into what people call the real Spain. | На следующий день, мы оставили богатые побережья и отправились на север, в настоящую Испанию, как люди называют это место. |
| All these people came to cheer you on. | Все эти люди пришли поддержать тебя. |
| We're not the only people that are like family to each other. | Мы не единственные люди, которые друг другу как родные. |
| When I heard people had been killed, I confronted him immediately. | Когда я услышал, что погибли люди, я немедленно призвал его к ответу. |
| These people want me to live in fear. | Эти люди хотят, чтобы я жил в страхе. |
| My job is to keep people from becoming your job. | Моя работа в том, чтобы люди не стали твоей работой. |
| Well, people need to know. | Что ж, люди должны знать. |
| The people I deal with on a daily basis, they're not enlightened. | Люди с которыми я сотрудничаю регулярно, не интересны мне. |
| But people have survived far worse. | Но люди и не такое переживали. |
| Sales people can go later in the day. | Люди из отдела продаж могут поехать в течение дня. |
| I know that you're probably scared of people seeing your fat legs in shorts. | Понимаю. Наверное ты боишься, что люди увидят твои толстые ноги в шортах. |