| Well, your foster family seem like lovely people. | Ваши приемные родители кажется прекрасные люди. |
| There's some people in the world who don't even have sleeping bags. | Ну, в мире есть люди у кого даже нет спальных мешков. |
| Well, I'm sure my people... | Я уверен, мои люди - "Налом". |
| There are people out there trying to kill me. | Есть люди, которые хотят меня убить. |
| Your people don't know how to fight, Phoebus. | Ваши люди не умеют воевать, Фибус. |
| All these people kept coming with like casseroles. | Все эти люди приходили сюда со своими запеканками. |
| Just in places people wouldn't see it. | Только там, где люди не могут этого увидеть. |
| Scott, Steve... the point is, after what happened, people are finally willing to do something. | Скотт, Стив... главное, что после случившегося, люди наконец-то хотят что-то сделать. |
| The man these people are demanding is released from Bellmarsh. | Человек, которого эти люди требуют освободить из Беллмарша. |
| All the people we've lost, our families, coming back home. | Те люди, которых мы потеряли, наши семьи, вернутся домой. |
| We are a free people, a free nation. | Мы свободные люди, свободной нации. |
| There are a number of people here who could actually help you. | Здесы есты люди, которые тебе могут помочы. |
| Lots of people haven't seen their moms or their dads. | Многие люди не знают своих матерей или отцов. |
| The conglomerate I represent is very particular about where we invest, in business and in people. | Группа компаний, которую я представляю, весьма заинтересована тем, куда мы инвестируем деньги, будь то бизнес или люди. |
| The kind of people who want to see Luis Navarro go to jail for what he did. | Люди, которые хотят увидеть, как Луиса Наварро засадят в тюрьму за содеянное. |
| It's just the usual stuff people chat about when they're dating. | Обычная ерунда, о которой люди пишут, когда встречаются. |
| Or should I just do what people are expecting? | Или мне просто следует делать то, что люди от меня ожидают? |
| You know, most people overthink it. | Знаешь, многие люди слишком мудрят. |
| Now, we had a weak and untrained people, but we needed an army. | У нас были слабые и не обученные люди, но нам нужна была армия. |
| Let me know when your people get serious. | Дай знать, когда будут серьезные люди. |
| Lady Riesen, your people need you now more than ever. | Леди Райзен, ваши люди нуждаются в вас как никогда. |
| Because he has people like me working for him. | Потому что у него есть люди вроде меня, которые на него работают. |
| The people deserve election results they can trust. | Люди заслуживают результатов выборов, которым они могут доверять. |
| We cast our eyes far and wide for them, but sometimes the most heroic people live amongst us. | Мы часто закрываем глаза на многое, но зачастую наиболее героические люди живут среди нас. |
| No, Alicia, you don't get what it makes people do. | Нет, Алисия, ты не понимаешь, что делают люди. |