Примеры в контексте "People - Люди"

Примеры: People - Люди
Well, your foster family seem like lovely people. Ваши приемные родители кажется прекрасные люди.
There's some people in the world who don't even have sleeping bags. Ну, в мире есть люди у кого даже нет спальных мешков.
Well, I'm sure my people... Я уверен, мои люди - "Налом".
There are people out there trying to kill me. Есть люди, которые хотят меня убить.
Your people don't know how to fight, Phoebus. Ваши люди не умеют воевать, Фибус.
All these people kept coming with like casseroles. Все эти люди приходили сюда со своими запеканками.
Just in places people wouldn't see it. Только там, где люди не могут этого увидеть.
Scott, Steve... the point is, after what happened, people are finally willing to do something. Скотт, Стив... главное, что после случившегося, люди наконец-то хотят что-то сделать.
The man these people are demanding is released from Bellmarsh. Человек, которого эти люди требуют освободить из Беллмарша.
All the people we've lost, our families, coming back home. Те люди, которых мы потеряли, наши семьи, вернутся домой.
We are a free people, a free nation. Мы свободные люди, свободной нации.
There are a number of people here who could actually help you. Здесы есты люди, которые тебе могут помочы.
Lots of people haven't seen their moms or their dads. Многие люди не знают своих матерей или отцов.
The conglomerate I represent is very particular about where we invest, in business and in people. Группа компаний, которую я представляю, весьма заинтересована тем, куда мы инвестируем деньги, будь то бизнес или люди.
The kind of people who want to see Luis Navarro go to jail for what he did. Люди, которые хотят увидеть, как Луиса Наварро засадят в тюрьму за содеянное.
It's just the usual stuff people chat about when they're dating. Обычная ерунда, о которой люди пишут, когда встречаются.
Or should I just do what people are expecting? Или мне просто следует делать то, что люди от меня ожидают?
You know, most people overthink it. Знаешь, многие люди слишком мудрят.
Now, we had a weak and untrained people, but we needed an army. У нас были слабые и не обученные люди, но нам нужна была армия.
Let me know when your people get serious. Дай знать, когда будут серьезные люди.
Lady Riesen, your people need you now more than ever. Леди Райзен, ваши люди нуждаются в вас как никогда.
Because he has people like me working for him. Потому что у него есть люди вроде меня, которые на него работают.
The people deserve election results they can trust. Люди заслуживают результатов выборов, которым они могут доверять.
We cast our eyes far and wide for them, but sometimes the most heroic people live amongst us. Мы часто закрываем глаза на многое, но зачастую наиболее героические люди живут среди нас.
No, Alicia, you don't get what it makes people do. Нет, Алисия, ты не понимаешь, что делают люди.