| I was driving it when your people contacted me. | Я как раз управлял им, когда ваши люди связались со мной. |
| We need people to direct heavy vehicles at junctions. | Нам нужны люди, которые могут управлять тяжелой техникой в местах соединений участков дороги. |
| I guess that's where people go. | Я полагаю что это то, куда люди стремятся. |
| Soon, the people we know won't exist. | В скором времени, люди, которых мы знаем, перестанут существовать. |
| Welcome to what we normal people call Wednesday. | Добро пожаловать в среду, как это называют все нормальные люди. |
| Except I say they're like little people with four legs. | Только я сказал, что - они как маленькие люди с четырьмя ногами. |
| Now I know why people get annoyed with me. | Теперь я знаю, почему люди раздражаются, разговаривая с мной. |
| I finally understand why people say pregnant women glow. | Я наконец-то понимаю, почему люди говорят, что беременные женщины сияют. |
| Although people may feel panicky, they almost always behave well. | Хотя люди могут ощущать панические настроения, они почти всегда ведут себя правильно. |
| But upper income people drive and they make the decisions. | Но люди с высоким уровнем доходов водят автомобили и именно они принимают решения. |
| Those people are us, Bill. | Эти люди такие же как мы, Билл. |
| At least people started talking about things they used to ignore. | По крайней мере, люди начали задумываться о вещах, которым раньше не придавали значения. |
| So today's output is what people want to produce. | Таким образом, сегодняшний уровень производства - это то, сколько люди хотят производить. |
| And people in white hats sailing boats. | И люди, которые ходят под парусом в белых фуражках. |
| Those deaf people discover community somehow in adolescence. | Только к подростковому возрасту глухие люди находят сообщества себе подобных. |
| I see people smiling because of what I've done. | Я видела, как люди улыбались благодаря тому, что я делаю. |
| I thought you said these people were here to help. | Я думала, ты говорила, эти люди пришли, чтобы помогать. |
| Well, people murder family members every day. | Ну знаете, люди каждый день убивают членов своей семьи. |
| In all democratic countries people quarrel, they then negotiate and compromise. | Во всех демократических странах люди ссорятся, затем они вступают в переговоры и заключают компромиссы. |
| But these same people often want both. | Но эти же самые люди часто хотят и того и другого. |
| As then, people remain passive and uncommitted. | Как и тогда, люди ведут себя пассивно и безответственно. |
| All decent people agree that war is evil. | Все приличные люди согласятся с тем, что война есть зло. |
| After all, few people go into journalism to deliberately mislead the public. | В конце концов, немногие люди идут в журналистику для того, чтобы преднамеренно вводить в заблуждение общественность. |
| We're the people that live. | А главное это люди, которые здесь живут. |
| And sometimes people react to that. | Я думаю, люди отреагировали на это». |