But we know more about ourselves than most people. |
И мы знаем про себя больше, чем другие люди. |
They've lost what people often lose - their instinct for self-preservation. |
Они утратили то, что часто теряют люди, - их инстинкт самосохранения. |
Direct and live with no net, early people. |
Простой и беззаботный, молодые люди. |
You'd be surprised how far some people would go to get rid of someone like Deucalion. |
Ты удивишься, на что готовы пойти некоторые люди, чтобы избавиться от кого-то вроде Девкалиона. |
Some people just aren't made for this. |
Некоторые люди просто не созданы для этого. |
But this place, these people... they're not real. |
Но это место, эти люди... они не настоящие. |
Well, people will only notice what they're focused on... |
Говорят, люди видят только то, что их интересует. |
Get some lumber, a coat of paint - people are doing it. |
Получить некоторые пиломатериалы, слой краски - люди делают это. |
I can't wait for people to meet you. |
Не могу дождаться, когда люди узнают о тебе. |
I have a wife and people that I care about. |
У меня жена и люди о которых я забочусь. |
I'm telling you, people don't change. |
Говорю тебе, люди не меняются. |
Sometimes people open a window just to get some fresh air. |
Иногда люди открывают окна, чтобы просто подышать свежим воздухом. |
He was truly sorry those people lost their money. |
Он искренне сожалел, что эти люди потеряли деньги. |
That's why these smart people are here to explain them to us. |
Поэтому эти умные люди и объясняют нам, что там написано. |
There's still people like us, Beth. |
До сих пор есть такие люди, как мы, Бэт. |
Remote, people minding their own business. |
Отдаленное, люди заняты своими делами. |
You know, in my experience people like you don't believe in fate. |
Знаешь, судя по моему опыту, люди вроде тебя не верят в судьбу. |
Once upon a time, there were people who yearned to rid themselves of the culebra scourge. |
Давным-давно жили люди, которые желали избавиться от проклятия "кулебрас". |
Now, some people think it was a vampire. |
Теперь, некоторые люди думают, что это был вампир. |
This is where the people who worked at the nuclear facility all lived. |
Это где люди, работающие на АЭС, жили. |
Dad thought it was better if... people thought we were dead. |
Отец думал, что будет лучше, если... люди полумают, что мы мертвы. |
That's what "corporations are people too" means. |
Вот что значит "корпорация - тоже люди". |
Okay, so people can vote now. |
Так, значит, люди уже могут голосовать. |
Sometimes people can be rather complicated. |
Иногда люди могут быть довольно сложными. |
Our people can take care of themselves. |
Наши люди могут позаботиться о себе. |