Well some people lead and some people follow. |
Ну, одни люди - лидеры, другие - последователи. |
Some people like... some people are taking pictures on phones. |
Некоторые люди... фотографируют на телефон. |
These people think that they could just dismiss people as they wish. |
Эти люди думают, что могут уволить человека, когда им вздумается. |
A truly free society, one that is governed for the people and by the people, cannot exist if people are not educated. |
По-настоящему свободное общество, то есть то, управление которым осуществляется людьми и в интересах людей, не может существовать, если люди не образованны. |
But what if only people with secret sweater people inside fear becoming sweater people? |
Но что если только люди с скрытыми свитерами внутри бояться стать людьми в свитере? |
Every good person who was changed that night, people like you, people like Barry Allen, those people are your flock now, Bette. |
Каждый хороший человек, с которым произошли изменения той ночью, вроде тебя, или Барри Аллена, эти люди теперь "мы", Бетт. |
There's a last group of people who believe that the Indus people were the ancestors of people living in South India today. |
Последняя же группа считает, что люди Инду были предками людей, населяющих Южную Индию сегодня. |
So why don't you have your people call my people and then my people will lock you up for impeding a murder investigation. |
Так почему бы вашим людям не вызвать моих людей, чтобы мои люди загребли вас за препятствование расследованию. |
The staff knows people in my neighborhood, and people talk. |
Персонал знаком с моими соседями, и люди сплетничают. |
You're normal people like the people from Ordinary People are normal people. |
Ты такая же нормальная, как люди из "Простых людей". |
More people joined the group, which at one point exceeded 35 individuals. |
К группе присоединились и другие люди, и в определенный момент ее численность превысила 35 человек. |
Four vehicles escaped with more people and reportedly more arms and ammunition. |
Четыре автомашины смоги скрыться; на них были еще люди и, как было сказано, дополнительные вооружения и боеприпасы. |
It informs actions that people may take and supports decision-making. |
Они лежат в основе тех шагов, которые люди могут предпринять, и содействуют принятию решений. |
Language is the means by which people communicate with others. |
Язык - это средство, с помощью которого люди общаются между собой. |
You never can tell what some people might buy. |
Ты никогда не можешь сказать, что могут купить отдельные люди. |
Remaining in such protected areas helps protect people against explosion. |
Люди, находящиеся в защищенных таким образом зонах, оказываются защищенными от взрыва. |
People stare, people laugh... people punch. |
Люди глазеют, люди смеются... люди бьют. |
Only in middle I of a millennium BC in Da'Arias people is descendant's survived Da'Arias people and Atlantis people have returned. |
Только в середине I тысячелетия до н.э. в Даарию вернулись люди - потомки выживших даарийцев и атлантов. |
There's a last group of people who believe that the Indus people were the ancestors of people living in South India today. |
Последняя же группа считает, что люди Инду были предками людей, населяющих Южную Индию сегодня. |
It's people back home, people that support their work, people like these. |
Это люди дома, люди, которые содействуют, такие как эти люди. |
We had to get people motivated, people to get involved, and people had to understand this. |
Нам нужно было мотивировать людей, задействовать их, и люди должны были это понять. |
They are often older people, people with disabilities, indigenous people, refugees and internally displaced persons and those without family support structures. |
К ним зачастую относятся пожилые люди, инвалиды, коренное население, беженцы и внутренне перемещенные лица, а также те, кто лишен поддержки семьи. |
At present more than 20 million people worldwide are in flight: despairing elderly people, women, children; people who are sick, homeless and destitute and have absolutely no idea what is going to happen to them. |
В настоящее время их численность во всех регионах мира составляет более 20 миллионов человек: это отчаявшиеся старики, женщины и дети, больные, лишенные крова и средств к существованию люди, которые совершенно не представляют себе, что произойдет с ними. |
It noted China's efforts aimed at ensuring that people can benefit from prosperity and well-being and that lifted millions of people out of poverty and fed more than one billion people. |
Она отметила усилия Китая, направленные на обеспечение того, чтобы люди могли жить в условиях процветания и благополучия, благодаря которым миллионы людей смогли выбраться из нищеты и которые позволили накормить более 1 млрд. человек. |
People love people without sleeping with them all the time. |
Люди любят людей и без того, чтоб спать вместе все время. |