| Stigma renders some people and their needs invisible in society. | Стигматизация приводит к тому, что некоторые люди и их нужды обществу не известны. |
| We all have a collective responsibility to guarantee that people in need receive assistance. | Мы все несем коллективную ответственность за обеспечение того, чтобы люди, нуждающиеся в помощи, получали ее. |
| The resulting fragmentation wounds people in the open. | В результате этого люди, находящиеся на открытой местности, получают осколочные ранения. |
| In most countries, people living with HIV/AIDS face discrimination. | В большинстве стран люди, живущие с ВИЧ/СПИДом, сталкиваются с дискриминацией. |
| Development policy is ultimately a question of the values people rely on. | В конечном итоге политика в области развития - это вопрос ценностей, которыми руководствуются люди. |
| I thank the Assembly for putting people first. | Я благодарю Ассамблею за то, что люди для нее стоят на первом месте. |
| This presents a great risk that innocent people will be killed. | Это порождает серьезную опасность того, что убитыми могут оказаться ни в чем неповинные люди. |
| The world is ageing rapidly as people live longer and healthier lives. | В мире наблюдается процесс быстрого старения населения, поскольку люди живут дольше и их жизнь носит более здоровый характер. |
| Living under tyranny often renders people submissive and fearful. | Живя в условиях тирании, люди зачастую становятся безропотными и робкими. |
| Data indicate that productivity increases when people work in groups or teams. | Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что производительность увеличивается тогда, когда люди работают в коллективе. |
| It helps to create the conditions ensuring that people can feed themselves. | Это способствует созданию условий, обеспечивающих положение, при котором люди сами могут прокормить себя. |
| We are all very reasonable people here. | Все мы, собравшиеся здесь, очень рассудительные люди. |
| In Cairo people who cannot afford housing are living in cemeteries. | В Каире люди, которым аренда жилья не по средствам, живут на кладбищах. |
| Another participant mentioned that without education, people are impeded from accessing employment. | Еще один участник дискуссии упомянул о том, что без образования люди сталкиваются с трудностями при получении работы. |
| Here you never see people moving around. | Здесь же вы никогда не увидите, чтобы циркулировали люди. |
| These people can then apply directly for the supplement. | Затем эти люди могут самостоятельно подавать прошения об оформлении дополнительных выплат. |
| You've seen people suffer before. | Ты и раньше видел, как люди страдали. |
| You cannot survive all these people coming through you. | Ты не сможешь выжить, если все эти люди пройдут через тебя. |
| Dead people that we just murdered. | Мертвые люди, которых мы только что убили. |
| But sometimes people are capable of things we never imagine. | Но временами люди способны на вещи о которых мы просто не можем представить. |
| Unless they wanted people to see it happen. | Если только они не хотели, чтобы люди это увидели. |
| And people say you're bad at your jobs. | А люди еще говорят, что вы плохо делаете свою работу. |
| He wants people to experience it with him. | Он хочет, чтобы люди переживали все вместе с ним. |
| These people have threatened my family. | Эти люди угрожали моей семье и моим детям. |
| The people who left forgot something. | Люди, которые только что ушли, что-то забыли. |