Stigma renders some people and their needs invisible in society. |
Стигматизация приводит к тому, что некоторые люди и их нужды обществу не известны. |
We all have a collective responsibility to guarantee that people in need receive assistance. |
Мы все несем коллективную ответственность за обеспечение того, чтобы люди, нуждающиеся в помощи, получали ее. |
The resulting fragmentation wounds people in the open. |
В результате этого люди, находящиеся на открытой местности, получают осколочные ранения. |
In most countries, people living with HIV/AIDS face discrimination. |
В большинстве стран люди, живущие с ВИЧ/СПИДом, сталкиваются с дискриминацией. |
Development policy is ultimately a question of the values people rely on. |
В конечном итоге политика в области развития - это вопрос ценностей, которыми руководствуются люди. |
I thank the Assembly for putting people first. |
Я благодарю Ассамблею за то, что люди для нее стоят на первом месте. |
This presents a great risk that innocent people will be killed. |
Это порождает серьезную опасность того, что убитыми могут оказаться ни в чем неповинные люди. |
The world is ageing rapidly as people live longer and healthier lives. |
В мире наблюдается процесс быстрого старения населения, поскольку люди живут дольше и их жизнь носит более здоровый характер. |
Living under tyranny often renders people submissive and fearful. |
Живя в условиях тирании, люди зачастую становятся безропотными и робкими. |
Data indicate that productivity increases when people work in groups or teams. |
Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что производительность увеличивается тогда, когда люди работают в коллективе. |
It helps to create the conditions ensuring that people can feed themselves. |
Это способствует созданию условий, обеспечивающих положение, при котором люди сами могут прокормить себя. |
We are all very reasonable people here. |
Все мы, собравшиеся здесь, очень рассудительные люди. |
In Cairo people who cannot afford housing are living in cemeteries. |
В Каире люди, которым аренда жилья не по средствам, живут на кладбищах. |
Another participant mentioned that without education, people are impeded from accessing employment. |
Еще один участник дискуссии упомянул о том, что без образования люди сталкиваются с трудностями при получении работы. |
Here you never see people moving around. |
Здесь же вы никогда не увидите, чтобы циркулировали люди. |
These people can then apply directly for the supplement. |
Затем эти люди могут самостоятельно подавать прошения об оформлении дополнительных выплат. |
You've seen people suffer before. |
Ты и раньше видел, как люди страдали. |
You cannot survive all these people coming through you. |
Ты не сможешь выжить, если все эти люди пройдут через тебя. |
Dead people that we just murdered. |
Мертвые люди, которых мы только что убили. |
But sometimes people are capable of things we never imagine. |
Но временами люди способны на вещи о которых мы просто не можем представить. |
Unless they wanted people to see it happen. |
Если только они не хотели, чтобы люди это увидели. |
And people say you're bad at your jobs. |
А люди еще говорят, что вы плохо делаете свою работу. |
He wants people to experience it with him. |
Он хочет, чтобы люди переживали все вместе с ним. |
These people have threatened my family. |
Эти люди угрожали моей семье и моим детям. |
The people who left forgot something. |
Люди, которые только что ушли, что-то забыли. |