| I think there are maybe people out there who know things we don't - people with gifts or insights or... | Я думаю, возможно, они люди, которые знают о вещах, о которых мы не знаем, люди с даром... или с какими-то способностями или... |
| Situations where people are less wealthy are often more human than situations where people are very wealthy. | Ситуации, когда люди беднее, зачастую более гуманны, чем ситуации, когда люди действительно богаты. |
| Who can say when people last saw people? | Кто скажет, когда люди виделись в последний раз? |
| 'cause people don't understand understand, understand people don't understand | ведь люди не поймут поймут, поймут люди не поймут люди, вроде меня |
| No matter where you go, people are people... the sky is the sky. | Неважно, куда ты идешь, люди есть люди... небо есть небо. |
| Could you have guessed that some people... including people on this committee... would dredge up stories about drug use? | Могли ли вы предположить, что некоторые люди включая членов этого комитета начали бы историю о применении наркотиков. |
| I... it wouldn't feel right to give you her name until my people talk to her people. | Я... по-моему будет не правильно, если я скажу, кто она, пока мои люди не обговорят все с ее людьми. |
| Look. The people you are after are the people you depend on. | Пойми, люди, за которыми гонишься это те на которых ты рассчитываешь. |
| First, people expect it, and you've got to give the people what they want. | Первая, люди ожидают этого, и ты должен дать людям то, что они хотят. |
| And we made them react to people, but we found that people were being quite playful and childlike with them. | Мы научили их реагировать на людей, и мы обнаружили, что люди вели себя с ними весьма игриво и по-детски. |
| And I know people won't listen and that I'll hack people off, but you have to speak up sometimes. | Я знаю, люди не хотят это слышать, это их раздражает, но порой вы обязаны высказаться. |
| I produced the video because some people - people you call cowards, though every one of them's a veteran - came to me with a story of injustice. | Я сделал это видео, потому что люди, которых вы называете трусами, хотя они воевали, - пришли ко мне рассказать о несправедливости. |
| The difference, Shelly, is there's some people injured and there's some people dead. | Толк в том, Шелли, что погибли люди, а кроме них - есть ещё те, кто был ранен. |
| Surely... -But there are some people, most people, you could show them something as glaring as day against night, and they'll still deny it. | Есть такие люди - и их большинство - ты будешь доказывать им очевидные как день и ночь вещи, но они все равно буду отрицать это. |
| When I was a little girl, I used to wonder, why people are afraid of deaf people? | Когда я была маленькой девочкой, мне было интересно, почему люди боятся глухих людей? |
| There were 20 people in his waiting room and more standing outside, people who have nowhere else to go, who need help. | Там по 20 человек в комнате ожидания и ещё больше стоит снаружи, люди, которым некуда пойти и которые нуждаются в помощи. |
| The people of Reykjavik thought it was the best way to send a message to the bankers and the people who had ruined their country. | Люди Рейкьявика посчитали, что это наилучший способ адресовать послание банкирам и людям, развалившим страну. |
| You know, people were hired for this party, people who were counting on this money. | Ты знаешь, были наняты люди для этой вечеринки, которым нужны были деньги. |
| There have been numerous false sightings, with some people wearing hoodies with holes as a sign of solidarity with an outlaw some people still perceive to be a hero. | Уже было несколько ложных обнаружений, из-за людей, носящих худи с дырами в знак солидарности с беглецом, которого некоторые люди до сих пор считают героем. |
| I do, and I also think that the people who killed Kinberg are the people who took me. | Именно. А еще я думаю, что люди, убившие Кинберга, и есть мои похитители. |
| It's as if we forget that the people behind screens are actually real people and not just avatars. | Мы словно забываем, что люди по ту сторону экранов - на самом деле реальные люди, а не просто аватары. |
| It scans the world's blogs and looks at what people are writing, and these people don't know they're being watched or interviewed. | Она сканирует блоги мира и смотрит на то, что люди пишут, и эти люди не знают, что за ними наблюдают или их оценивают. |
| Bad people, bad, bad people hurting the very thing that gives us life. | Плохие люди, плохие, плохие люди ранят то, что дает нам жизнь. |
| My people, your people, and whatever bits of precious you got in this house you can't bear to part with. | Мои люди, ваши люди, и всё, что для вас в этом доме ценно с чем вы не можете расстаться. |
| But the world... people... some people... they won't leave you alone. | Но мир... люди... некоторые люди... не оставляют нас в покое. |