I think there are maybe people out there who know things we don't - people with gifts or insights or... |
Я думаю, возможно, они люди, которые знают о вещах, о которых мы не знаем, люди с даром... или с какими-то способностями или... |
Situations where people are less wealthy are often more human than situations where people are very wealthy. |
Ситуации, когда люди беднее, зачастую более гуманны, чем ситуации, когда люди действительно богаты. |
Who can say when people last saw people? |
Кто скажет, когда люди виделись в последний раз? |
'cause people don't understand understand, understand people don't understand |
ведь люди не поймут поймут, поймут люди не поймут люди, вроде меня |
No matter where you go, people are people... the sky is the sky. |
Неважно, куда ты идешь, люди есть люди... небо есть небо. |
Could you have guessed that some people... including people on this committee... would dredge up stories about drug use? |
Могли ли вы предположить, что некоторые люди включая членов этого комитета начали бы историю о применении наркотиков. |
I... it wouldn't feel right to give you her name until my people talk to her people. |
Я... по-моему будет не правильно, если я скажу, кто она, пока мои люди не обговорят все с ее людьми. |
Look. The people you are after are the people you depend on. |
Пойми, люди, за которыми гонишься это те на которых ты рассчитываешь. |
First, people expect it, and you've got to give the people what they want. |
Первая, люди ожидают этого, и ты должен дать людям то, что они хотят. |
And we made them react to people, but we found that people were being quite playful and childlike with them. |
Мы научили их реагировать на людей, и мы обнаружили, что люди вели себя с ними весьма игриво и по-детски. |
And I know people won't listen and that I'll hack people off, but you have to speak up sometimes. |
Я знаю, люди не хотят это слышать, это их раздражает, но порой вы обязаны высказаться. |
I produced the video because some people - people you call cowards, though every one of them's a veteran - came to me with a story of injustice. |
Я сделал это видео, потому что люди, которых вы называете трусами, хотя они воевали, - пришли ко мне рассказать о несправедливости. |
The difference, Shelly, is there's some people injured and there's some people dead. |
Толк в том, Шелли, что погибли люди, а кроме них - есть ещё те, кто был ранен. |
Surely... -But there are some people, most people, you could show them something as glaring as day against night, and they'll still deny it. |
Есть такие люди - и их большинство - ты будешь доказывать им очевидные как день и ночь вещи, но они все равно буду отрицать это. |
When I was a little girl, I used to wonder, why people are afraid of deaf people? |
Когда я была маленькой девочкой, мне было интересно, почему люди боятся глухих людей? |
There were 20 people in his waiting room and more standing outside, people who have nowhere else to go, who need help. |
Там по 20 человек в комнате ожидания и ещё больше стоит снаружи, люди, которым некуда пойти и которые нуждаются в помощи. |
The people of Reykjavik thought it was the best way to send a message to the bankers and the people who had ruined their country. |
Люди Рейкьявика посчитали, что это наилучший способ адресовать послание банкирам и людям, развалившим страну. |
You know, people were hired for this party, people who were counting on this money. |
Ты знаешь, были наняты люди для этой вечеринки, которым нужны были деньги. |
There have been numerous false sightings, with some people wearing hoodies with holes as a sign of solidarity with an outlaw some people still perceive to be a hero. |
Уже было несколько ложных обнаружений, из-за людей, носящих худи с дырами в знак солидарности с беглецом, которого некоторые люди до сих пор считают героем. |
I do, and I also think that the people who killed Kinberg are the people who took me. |
Именно. А еще я думаю, что люди, убившие Кинберга, и есть мои похитители. |
It's as if we forget that the people behind screens are actually real people and not just avatars. |
Мы словно забываем, что люди по ту сторону экранов - на самом деле реальные люди, а не просто аватары. |
It scans the world's blogs and looks at what people are writing, and these people don't know they're being watched or interviewed. |
Она сканирует блоги мира и смотрит на то, что люди пишут, и эти люди не знают, что за ними наблюдают или их оценивают. |
Bad people, bad, bad people hurting the very thing that gives us life. |
Плохие люди, плохие, плохие люди ранят то, что дает нам жизнь. |
My people, your people, and whatever bits of precious you got in this house you can't bear to part with. |
Мои люди, ваши люди, и всё, что для вас в этом доме ценно с чем вы не можете расстаться. |
But the world... people... some people... they won't leave you alone. |
Но мир... люди... некоторые люди... не оставляют нас в покое. |