| And if we had kept mission integrity, those people would still be alive. | И если бы мы не держали операцию в тайне, то эти люди могли быть сейчас живы. |
| The only people who know about it are you and Jason. | Единственные люди, кто знает это ты и Джейсон. |
| Maybe I read too much into situations and what people say. | Может быть, я слишком много думаю о разных ситуациях, и о том, что говорят люди. |
| Emily, people get hurt and disappointed in relationships every day. | Эмили, люди разочаровываются в своих отношениях каждый день. |
| I spent a lot of years Working in a place where people stared at me all night long. | Много лет я проработала в месте, где люди ночь напролет пялились на меня. |
| All right, people, listen up. | Хорошо, люди, слушайте сюда. |
| There's people out there that are ready to jump all over this thing. | Есть люди, которые готовы за это ухватиться. |
| You take me, my people will find me. | Там меня легко найдут мои люди. |
| And S' people are the ones who are bringing papers, so you be thankful. | И люди Эс привезут наши документы, так что прояви благодарность. |
| Next thing, people are in the store asking a question, making a purchase. | Люди сами потянутся в магазин, будут задавать вопросы и покупать книгу. |
| Ever since the market collapsed, people are desperate for cash. | С тех пор, как рынок рухнул, люди отчаянно нуждаются в наличности. |
| But these people have disappeared from the Seven Dials. | Но эти люди все пропали в районе харчевни "Семь кругов". |
| And the people... l couldn't understand them. | И люди... Люди, которых я не понимаю. |
| Sometimes family is more than just the people under your roof. | Иногда семья - это не просто люди, живущие под одной крышей. |
| It's more fun here because you have people to chat with. | Это тем более интересно, потому что здесь есть люди, с которыми можно пообщаться. |
| Osip's people bought the liens on the clubs. | Люди Осипа выкупили залог на клубы. |
| But people came and went, faces lost. | Люди приходили и уходили, лица забывались. |
| They underestimated what people in power will do to stay there. | Они не осознают до конца, на что способны люди, чтобы остаться у власти. |
| If we hang them now, people might think we're not sad about Tom. | Если мы их повесим, люди решат, что мы не грустим из-за Тома. |
| I found out right then how fast people rush to judgment. | Вот тогда я и узнал, как поспешно люди делают выводы. |
| You hear so much about a story in the news, and you forget that real people are involved. | Когда в новостях постоянно слышишь об этом, начинаешь забывать, что вовлечены живые люди. |
| Good people of Kembleford, our founder and leader, Kalon. | Добрые люди Кемблфорда, наш основатель и глава, Кейлон. |
| Some people are simply able to keep their emotions in check. | Некоторые люди просто могут сдерживать свои эмоции в узде. |
| Maybe we guys know more about what's going on than most people. | Наверное, мы, парни, знаем больше чем остальные люди. |
| Because I don't want people to believe things that don't exist. | Я не хочу, чтобы люди поверили вещам, которых нет. |