Well, people do sometimes interpret events differently, sir. |
Ну, люди иногда интерпретируют события по-разному, сэр. |
These people must have been following us for months, taking dinosaurs. |
Эти люди должно быть следили за нами месяцами, забирая динозавров. |
But people never know what they need until it's given to them. |
Но люди никогда не знают, что им нужно, пока не получат этого. |
Now it's not about people anymore for you. |
Сейчас люди для тебя не важны. |
The people who create the product run the company. |
А люди которые создают продукт, управляют компанией. |
I see people have started leaving flowers. |
Вижу, люди начали приносить цветы. |
But, we all the time prevented people who were in the corridor. |
Но, нам всё время мешали люди, которые проходили по коридору. |
Those people aren't hotel guests. |
Эти люди - не постояльцы отеля. |
You hear things that you people wouldn't believe. |
Вы слышите такое, что люди не поверят. |
I want to know why innocent people were persecuted. |
Я хочу знать, почему преследовались невинные люди. |
There are historic references to ergot toxins causing people to lose limbs. |
Есть исторические ссылки, что из-за токсинов спорыньи люди теряли конечности. |
You'd be surprised what people are willing to do when the right circumstances present themselves. |
Ты удивишься, на что готовы люди, когда представляется подходящая возможность. |
We're just trying to point so that people will look. |
Мы просто указываем пальцем на такие вещи, чтобы люди обратили на них внимание. |
I'm assuming State has people negotiating with Nelson Guerra. |
Я предпологаю что у нас в государстве есть люди которые ведут переговоры с Нельсоном Гуэрой |
There are people you haven't persuaded yet. |
Есть люди, которых вы еще не убедили. |
And the problem is that people look at it as just a pay check. |
И проблема в том, что люди смотрят на это, только как на способ заработать. |
If this is about these people staging their own abductions... |
Если вы о том, что эти люди инсценировали собственные похищения... |
No, it's about people coming together. |
Нет, я о том, что люди сближались. |
What they wanted was contained people very proper doing the right thing and living the proper life. |
Они хотели, чтобы владеющие собой люди очень "правильно" делали "правильные" вещи и жили "правильной" жизнью. |
At the finale, people who aren't doing anything have to come on stage and sing along together. |
В конце представления... ничего не делающие люди... выйдут на сцену, чтобы спеть хором. |
What do you normal people know? |
Да что вы, здоровые люди, понимаете? |
After we leave this place, the society and normal people won't understand us. |
Когда мы уходим отсюда, общество и здоровые люди не будут понимать нас. |
The people from the Rehab Centre gave them to me. |
Их мне подарили люди из Реабилитационного Центра. |
There are already rumors in this hospital of miracle births, edwin. and people talk. |
В этой больнице уже появились слухи о чудесных рождениях, Эдвин, и люди говорят об этом. |
It just looks gross when people eat. |
Когда люди едят, это выглядит ужасно. |