| A lot of people have that trouble, since they are both the same size and colour. | Многие люди испытывают те же проблемы, так как обе особи имеют одинаковый размер и цвет. |
| And if people think he is, it could seriously damage his career. | Но если люди подумают, что он собирается, то это сильно повредит его репутации и карьере. |
| And people are tweeting and twittering... | А люди об этом твиттят и твиттерят... |
| Most of the homicides I've seen, people just dig a big hole. | При известных мне убийствах люди просто выкапывали яму. |
| I didn't want people treating me differently. | Не хотел, чтобы люди относились ко мне иначе. |
| These people, they're trying to lock me up. | Эти люди, они пытаются закрыть меня. |
| In court, these people don't really know how you think. | Эти люди в суде на самом деле не знают, как ты думаешь. |
| But without bandages, I scare people away. | Но люди пугались бы, увидев меня без повязок. |
| It would have been hidden in sock drawers if people in the 14th century had worn socks. | Ее следовало бы прятать в ящике для носков, если в 14 веке люди носили носки. |
| That means that for over 300 years, people carried pizzas up stairs. | Это означает что больше 300т лет, люди носили пиццу по лестнице. |
| And Childs has people tracking you. | Люди Чайлдса отслеживают каждый ваш шаг. |
| These people are just looking for anything they can use to make you look bad. | Эти люди просто ищут, за что можно зацепиться, чтобы опорочить вас. |
| It's better not to keep secrets 'cause then people don't go looking. | Лучше не хранить секретов, потому что тогда люди не будут их искать. |
| In your latest clinical trial, you found that people taking Elvatyl were three times as likely... | В вашем последнем клиническом исследовании вы выяснили, что люди, принимающие Елвэтил, в три раза... |
| Young lady, your whole life, people have allowed you to make excuses. | Леди, всю жизнь люди позволяют Вам оправдываться. |
| These are powerful people who give money to both parties. | А эти могущественные люди дают деньги обеим нашим партиям. |
| We got some important people waiting for us. | Я тебя провожу, нас ждут очень серьезные люди. |
| You know, if people knew what we did on this couch... | Если бы люди только знали, что мы делали на этом диване... |
| A lot of people were calling and asking for statements. | Многие люди звонили и спрашивали о заявлении. |
| I think you and I are the only people who know. | Я думаю, ты и я единственные люди, которые знают. |
| But around every idealist there are people who do suffer, who do hurt. | Но вокруг идеалиста есть люди, которые страдают и которым больно. |
| Tell them to get their people out here. | Скажите, чтобы их люди нужны тут. |
| There are people you could speak to. | Есть люди, к которым ты можешь обратиться. |
| He'll be happy to have people like you helping his campaign. | Он рад, что его поддерживают такие люди, как вы. |
| Some people, they don't put things behind so easily. | Некоторые люди не оставляют всё позади так легко. |