It may happen that your people begin to forget the hard defeat they suffered from Cafaus. |
Может случиться, что наши люди начнут забывать тяжёлое поражение и страдания от Кафаоса. |
Some people call us the famous singing duo's names. |
Люди зовут нас в честь эстрадного дуэта. |
I think terrible people do terrible things. |
Я думаю, что ужасные люди совершают ужасные поступки. |
My people think they are very close to regaining control of this drone. |
Мои люди считают, что скоро смогут получить контроль над дроном. |
I'm growing increasingly certain that the people who did this to Jane know about Daylight. |
Я всё больше уверяюсь, что люди, сделавшие это с Джейн, знают о "Дневном свете". |
Worrying what people were saying about her. |
Она волновалась что люди говорили про неё. |
You mean good people can sue each other |
То есть хорошие люди могут судиться друг с другом? |
You know, gearboxes are like people. |
Шестерёнки - они ведь как люди. |
No, Mama, there are bad people, but not Tommy. |
Нет, мама, есть плохие люди, но не Томми. |
You haven't hurt people, Katniss. |
Ты не знаешь, что говорят люди, Китнисс. |
You know, usually people with priors never commit crimes within a five-mile radius of where they live. |
Знаешь, обычно люди не совершают преступления в радиусе 5 миль от места жительства. |
These are not the same people. |
Это не те же самые люди. |
You'd be surprised what people will say to an interested stranger. |
Ты будешь удивлён, что люди скажут любопытствующему незнакомцу. |
He's afraid people will stop working. |
Он боится, что люди перестанут работать. |
All these corporations just throw their money at everyone To keep the status quo intact 'cause the people outnumber them. |
Все эти корпорации разбрасываются своими деньгами, чтобы сохранить статус-кво, потому что люди численно превосходят их. |
These people can pull memories out of brain tissue. |
Эти люди умеют извлекать воспоминания из мозговой ткани. |
Well, I can understand how people might make something of a coincidence like that, under the circumstances. |
Что ж, я могу понять, что люди могут подумать о таком совпадении при таких обстоятельствах. |
These people do not play nice. |
Эти люди, не перед чем не остановятся! |
We are the people who will carry the children on our shoulders. |
Мы - люди, которые будут носить своих детей на плечах. |
You just send it out, people like you, and... |
Ты просто отправишь его, люди как ты... |
You bring pride to the job, people notice. |
Ты испытываешь гордость за свою работу и люди это замечают. |
No, these people are literally, actually dead. |
Эти люди в буквальном смысле, по-настоящему мертвы. |
Larry, she needs her people. |
Ларри, ей нужны свои люди. |
Hold up, dominus, there's people watching. |
Держитесь, хозяин, люди видят. |
My wife and I are simple people, sir. |
Моя жена и я, господин, люди простые. |