Примеры в контексте "People - Люди"

Примеры: People - Люди
The origin of the blue men of the Minch may alternatively lie with "tattooing people" specifically the Picts, whose Latin name picti means "painted people". Происхождение синих людей Минча может быть также связано с «татуированным народом» - в частности, с пиктами, чьё латинское название, picti, означает «разрисованные люди».
In addition, some scholars identify the people called Transmontanoi (literally: "people beyond the mountains") by Ptolemy, located to the north of the Carpathians, as Dacian Costoboci. Кроме того, некоторые учёные отождествляют людей, названных Птолемеем Transmontanoi (буквально - «люди за горами»), находящихся на севере Карпатских гор, с дакийскими костобоками.
At the time, it was relatively uncommon for Hispanic people to appear on American television, and people suggested that he take accent reduction classes, which he refused. В то время было редкостью увидеть на американском телевидении испаноязычных людей, и люди думали, что он прошёл специальные курсы для появления акцента, но все отрицал.
When people come to my house to hear the story of the people of the Giants want certainty, the evidence that the story is reality and not fantasy. Когда люди приходят ко мне домой, чтобы услышать историю народа гигантов хотят определенности, доказательства того, что история является реальностью, а не фантазии.
But only Poets, as well as blissful people - absolute people - know the fate's breakings. Но только Поэты, как и Блаженные, то есть абсолютные люди, знают изломы судьбы.
Some people, like me and Gladys, understand that there are people out there that don't have everything they need. Есть такие люди, как я и Глэдис, понимающие, что есть на свете люди, которые не получают даже самого необходимого.
The Sun condemned the film's "nasty suggestion that all working-class people are thugs" while the Daily Telegraph concluded that "this ugly witless film expresses fear and loathing of ordinary English people". The Sun осудил фильм «противное предположение, что все люди рабочего класса - головорезы», в то же время The Daily Telegraph пришел к выводу, что «этот уродливый, бессмысленный фильм выражает страх и отвращение к обычным англичанам».
I just heard about the shooting in town, related to his people and the beheaded people at the shore. Но я слышал, Что его люди устроили перестрелку в деревне И про обезглавленных в порту.
We are now the people that the people we want to be with avoid. Сейчас мы те люди, которых раньше избегали.
It is in no way easy, and requires talented people, and this is the kind of people who work in our company. Конечно это не просто и для этого нужны таланты, но именно такие люди у нас и работают.
In a pyramid scheme, people in the upper layers typically profit while people in the lower layers typically lose money. В пирамидальных схемах люди в верхних уровнях обычно получают прибыль, в то время как люди в нижних уровнях обычно теряют деньги.
See, there are people in this city worth saving, good people, and I'm tired of men like you using them, discarding them, without a second thought. В этом городе есть люди, хорошие люди, которых стоит спасти, и я устал от того, что такие, как вы, используют их, вышвыривают их, даже не задумываясь.
I mean, look, we were just two people doing what people do. Слушай, мы просто занялись тем, чем занимаются люди.
The last people... well, to - the last people that lived there moved out four years ago in a hurry. Последние люди... последние люди, которые жили там выехали 4 года назад в спешке.
The people experimenting with participation don't have legislative power, and the people who have legislative power are not experimenting with participation. Люди, которые экспериментируют с кооперацией, не имеют законодательной власти, а люди, которые имеют законодательную власть, не экспериментируют с кооперацией.
If they target diseases that affect affluent people, or people living in countries with national health insurance, they will be able to patent any new drugs they discover. Если они направят свои усилия на лечение болезней, от которых страдают состоятельные люди или люди, живущие в странах с национальным медицинским страхованием, они смогут запатентовать любое новое лекарство, которое создадут.
There's my people, the people in Chechnya. Люди мои - раз, потом в Чечне люди.
Why do people have to love people, anyway? Почему люди должны любить других людей?
Even if it doesn't make sense, Lindsay, even if good people get hurt and bad people go free, that's what we do. Даже если в этом нет смысла, Линдси, даже если хорошие люди страдают, а плохие остаются на свободе, это то, что мы должны делать.
I think people who publicize important things are people who can't do important things themselves. Я думаю, что люди которые издают важные вещи не могут сами написать важные вещи.
When you say "people," you mean living people? Когда вы говорите люди, Вы имеете в виду живых людей?
By infecting hundreds of people... so that he could experiment with different treatments - old, helpless people... like my grandfather... because he considered their lives worthless. Заразив сотни людей... чтобы поэкспериментировать с различными методами - старые, беспомощные люди... вроде моего деда... потому что он посчитал их жизни бесполезными.
Extra efforts should be made to encourage more people to get a flu shot, including those outside the traditional "target" groups, such as elderly people and health care workers. Нужно приложить дополнительные усилия, чтобы способствовать тому, чтобы большее количество людей сделали привику от гриппа, включая тех, кто находится вне традиционных "целевых" групп, например, пожилые люди и работники здравоохранения.
It is thus ever more important that the people of one country participate in the decision to attack the people of another. Таким образом, еще важнее, чтобы люди одной страны участвовали в принятии решений о нападении на людей другой страны.
In Romania, the gap between what people say and what people do remains a chasm. В Румынии, разрыв между тем, что люди говорят и делают - настоящая пропасть.