| It's just what people do for the people they care about. | Это то, что люди делают для тех, кто им небезразличен. |
| And when people - people you told me you would protect needed your help... | И когда люди... люди, которых ты вроде как должен защищать, нуждались в твоей помощи... |
| Good people trying to make a life for themselves, like these people here. | Простые люди, пытающиеся заработать себе на хлеб, такие же, как здесь. |
| Linda, the people who have hired us to rob the factory are very bad people... | Линда, люди, которые наняли нас ограбить фабрику, очень плохие... |
| Yes, people have done it before, but those people trained for it. | Да, люди такое уже раньше делали, но они тренировались для этого. |
| Although, generally speaking, I think that good people tend to gravitate towards good people. | Хотя, по большому счёту, я думаю, что хорошие люди тянутся к хорошим. |
| And it's also people we discovered - Michael Buble and people like that. | И людей таланты, которых мы раскрыли - например, Майкла Библа и люди вроде него. |
| But by contrast, good people are people who go to work, come home, raise their children, watch television. | В отличие от них, хорошие люди - это те, кто ходит на работу, приходят домой, растят детей, смотрят телевизор. |
| One of them is a sociological theory called homophily, which basically says people are friends with people like them. | Одной из них является социологическая теория под названием гемофильность, которая гласит, что люди дружат с людьми, похожими на них. |
| It's been a while since your people could, you know, buy my people. | Прошло много времени с тех пор, как твои люди могли купить моих людей. |
| These people that he was involved with, these are bad people. | Люди, с которыми он связался, очень плохие. |
| I mean, people have always said that I'm so good for looking after people. | То есть, люди всегда говорили, что я очень хорошо лажу с людьми. |
| When people hear us, with the kind of unpredictable ideology, then maybe people will listen. | Когда люди нас услышат, с нашей непредсказуемой идеологией, то, возможно, они начнут нас слушать. |
| some people do keep notes of how people breathe. | Некоторые люди обращают внимание на то, как человек дышит. |
| And we suspect that this may help to explain why older people are better than younger people at solving hotly charged emotional conflicts and debates. | И мы подозреваем, что этот факт помогает объяснить, почему пожилые люди лучше, чем молодые, справляются с напряжёнными эмоциональными конфликтами и спорами. |
| Some people are born clever the same way some people are born beautiful. | Некоторые люди рождаются умные же некоторые люди рождаются красивыми. |
| As I was saying, the people of New Jersey who elected me are fine people. | Как я говорил, люди Нью-Джерси, которые меня избрали, - прекрасные люди, и... |
| There were good people in the town people like you, Rose. | В городе были хорошие люди люди вроде тебя, Роуз. |
| Those people are not your people. | Те люди - не ваши люди. |
| The people in this data cache, they're not good people. | Люди в этой базе данных, они не хорошие люди. |
| 'I found it strange that there were people 'who did not have people in their lives. | Мне казалось странным, что бывают люди, в чьей жизни нет других людей. |
| It's why people like you need people like me. | Поэтому людям вроде вас нужны люди вроде меня. |
| Those Tv people... they don't pick people like Tracy, or girls like us. | Это люди с телевидения они не выбирают людей, вроде Трэйси, таких девочек, как мы. |
| We're ambitious people, and we need people like that around to grow this company. | Мы амбициозные люди, и нам нужны такие люди, чтобы поднять эту компанию. |
| Just him and me, together like normal people, doing what people do on dates. | Просто он и я, как нормальные люди, будем делать то, что делают на свиданиях. |