Now I understand how people lose their families to gambling addictions. |
Теперь мне понятно, как люди теряют свои семьи в угоду своим игорным страстям. |
She thought people like us deserved more. |
Она думала, что люди, подобные нам, заслуживают большего. |
We only want people to be safe and... happy. |
Мы просто хотим, чтобы люди были в безопасности и... счастливы. |
Drones and people always on their phones. |
Дроны и телефоны в которых люди просиживают все свое время. |
That's what you people always do. |
Это то, что вы люди все время делаете. |
Cities grow bigger and people long for the countryside. |
Города становятся больше и люди, хотят отдохнуть в сельской местности. |
They're not evil people that are good at foosball. |
Они - не злые люди, которые хорошо играют в настольный футбол. |
You have people who go out when time comes. |
У вас есть люди, которые выходят, когда наступает нужный момент. |
But I want people to notice it themselves. |
Но только мне хочется, чтоб люди заметили непременно сами. |
That people literally care more about animals. |
То, что люди буквально больше заботятся о животных. |
Too bad people can't be genuine. |
Очень жаль, что люди не могут быть настоящими. |
Embarrassed about what people might think. |
А за то, что люди могут подумать. |
Honey, dark skinned people face more discrimination. |
Дорогая, люди с темной кожей всё больше сталкиваются с дискриминацией. |
Maybe people are talking because the story broke. |
Может, люди обсуждают это потому, что информация разошлась. |
I didn't realize people still used that word. |
Я и не думал, что люди еще используют это слово. |
Those people bought escape time for Genesis with their lives. |
Те люди там купили время для спасения "Генезиса" ценою своей жизни. |
Your people will wear cardigans and drink highballs. |
Ваши люди будут носить шерстяные кофты и пить виски со льдом. |
You should know what people say about her. |
Но вы должны знать, что люди говорят о ней. |
I can't believe that people actually tipped me. |
Поверить не могу, что люди в самом деле давали мне на чай. |
Where we go the people become barbarians. |
Там, куда мы идём, люди превратились в дикарей. |
Got people coming at you from every angle. |
Бывает, что люди прут на тебя со всех сторон. |
I need people I can count on. |
Мне нужны люди, на которых я могу рассчитывать. |
Just know that people take you very seriously. |
Просто знаешь, с ними люди начинают воспринимать тебя всерьез. |
Some people never can, Drew. |
Не которые люди никогда этого не поймут, Дрю. |
More or less the same people I consulted before coming here. |
Это более или менее те же люди, которых я консультировал перед тем, как придти сюда. |