Английский - русский
Перевод слова Party
Вариант перевода Сторона

Примеры в контексте "Party - Сторона"

Примеры: Party - Сторона
The Committee should start by considering and drawing appropriate conclusions as to whether or not the Party concerned is in compliance. Сначала Комитет рассматривает вопрос и подготавливает соответствующие заключения относительно того, находится соответствующая Сторона в состоянии соблюдения или нет.
The Party concerned requested that interpretation be provided for the meeting at which the communication would be discussed. Заинтересованная Сторона просила обеспечить устный перевод на том заседании, на котором будет обсуждаться сообщение.
The Party concerned provided, inter alia, information about the relevant Community legislation. Заинтересованная Сторона предоставила, в частности, информацию о соответствующем законодательстве Сообщества.
In its reply, dated 7 September 2007, the Party concerned disputed the claim of non-compliance. В своем ответе от 7 сентября 2007 года соответствующая Сторона оспорила утверждение о несоблюдении.
The Party concerned was ready if necessary to provide a response on other aspects of the communication in the near future. Заинтересованная Сторона готова, в случае необходимости, представить ответ по другим аспектам сообщения в ближайшем будущем.
A Stockholm Convention Party or Parties could also propose the agenda item without a corresponding decision and invitation from the Governing Council. Сторона или Стороны Стокгольмской конвенции также могут предложить включить этот пункт в повестку дня без соответствующего решения или предложения Совета управляющих.
This module applies also to the installation of that OBD system, when a Contracting Party requires certification of that installation. Настоящий модуль применяется также к установке этой системы БД в тех случаях, когда Договаривающаяся сторона требует сертификации данной установки.
A Contracting Party implementing this gtr may require a discriminatory or a non-discriminatory display strategy. Договаривающаяся сторона, применяющая настоящие гтп, может потребовать использования стратегии избирательной или неизбирательной передачи данных на дисплей.
After their adoption, one Party qualified its understanding of these conclusions. После их утверждения одна Сторона заявила о своих оговорках в отношении этих выводов.
One Party requested that an item on matters relating to Article 3, paragraph 14, of the Kyoto Protocol be added to the agenda. Одна Сторона предложила включить в повестку дня пункт, посвященный вопросам, связанным с пунктом 14 статьи 3 Киотского протокола.
One Party also reported using emission factors of other countries in the region. Одна Сторона также сообщила, что она использовала факторы выбросов других стран региона.
One Party reported only on carbon dioxide (CO2). Одна сторона представила информацию лишь в отношении диоксида углерода (СО2).
One Party questioned the validity of the GWP concept in estimating its GHG emissions. Одна Сторона высказала сомнения в отношении надежности концепции ПГП для оценки ее выбросов ПГ.
The Party under review has an opportunity to comment on the draft report before it is published on the website. Рассматриваемая Сторона имеет возможность представить свои замечания по проекту доклада до его размещения на веб-сайте.
Another Party reported that its NCB has been incorporated in a subregional initiative for addressing land management. Другая Сторона сообщила, что ее НКО подключился к субрегиональной инициативе по изучению практики управления землями.
A Party may, at any time, withdraw its name from the DDT Registry upon written notification to the Secretariat. После письменного уведомления секретариата любая Сторона может в любое время исключить себя из Реестра ДДТ.
Each Party must define its own information needs with regard to national decision-making... Каждая Сторона должна определить собственные потребности в информации, связанные с принятием решений на национальном уровне.
One Party (South Africa) has responded to the letter with the submission of 38 import responses. Отреагировав на это письмо, одна Сторона (Южная Африка) направила 38 ответов об импорте.
No other Party bears an assessment running into double digits. Никакая другая сторона не несет взноса, который выражался бы двузначной цифрой.
As of 30 April 2008, no Party had informed the Secretariat that it required such information. По состоянию на 30 апреля 2008 года ни одна Сторона не сообщила секретариату о том, что ей необходима такого рода информация.
The Party had indicated that imports of that substance remained under investigation. Эта Сторона указала, что проводится расследование, касающееся импорта этого вещества.
"Clarification is pending" means that the Party has not had adequate time to provide a clarification. "Разъяснение ожидается" означает, что Сторона не имела достаточно времени представить разъяснение.
The Party reported that it had held a number of seminars. Сторона сообщила о том, что ею были проведены ряд семинаров.
The Party had proposed changing its 1991 production and consumption level to 2,087.6 ODP-tonnes. Сторона предложила изменить свой уровень производства и потребления за 1991 год на 2087,6 тонны ОРС.
Neither has the Party yet provided any updates on its implementation of its metered-dose inhaler transition strategy. Не представила Сторона никаких обновленных данных и о реализации своей стратегии перехода в отношении дозированных ингаляторов.