Английский - русский
Перевод слова Party

Перевод party с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сторона (примеров 6200)
The host Party shall also specify which are to be converted to ERUs. Принимающая Сторона также указывает, какие подлежат преобразованию в ЕСВ.
There would be one speakers' list and each Party, including Parties to both the Convention and its Kyoto Protocol, would speak only once. Будет составлен единый список ораторов, и каждая Сторона, включая Стороны как Конвенции, так и Киотского протокола, сделает лишь одно заявление.
The Party concerned specifically referred to the remedies available to the communicant under the environmental liability and environmental information laws. Соответствующая Сторона конкретно ссылается на средства правовой защиты, которые имелись в распоряжении автора сообщения, в соответствии с законами об экологической ответственности и экологической информации.
With respect to article 9 of the Convention, the Party concerned (United Kingdom) notes that, since the Committee is considering the issue of prohibitive costs claimed by the communicant elsewhere, it refrains from commenting on the allegations. В отношении статьи 9 Конвенции соответствующая Сторона (Соединенное Королевство) отмечает, что, поскольку Комитет рассматривает вопрос о недоступно высоких затратах, указываемых автором сообщения, в другом разделе, она принимает решение не комментировать эти утверждения.
The Party concerned considers it has provided the Committee with a number of court decisions supporting this argument and proving that German courts are ready to apply article 9 of the Convention directly if needed. Соответствующая Сторона считает, что представила Комитету ряд судебных решений, подтверждающих этот аргумент и служащих доказательством того, что в случае необходимости суды Германии готовы применять положения статьи 9 Конвенции напрямую.
Больше примеров...
Партия (примеров 3993)
His party was prepared to negotiate with all national movements which could demonstrate their representativity. Его партия готова к переговорам со всеми национальными движениями, способными подтвердить свою репрезентативность.
The Centre Party couldn't avoid the Dreier scandal Центральная партия не смогла избежать скандала Драйера...
2010 - Party "Rus" took part in the local self-government elections in Berdyansk, and received the support of 4.7% of the people. 2010 - партия «Русь» приняла участие в выборах в органы местного самоуправления г. Бердянск, по результатам которых получила поддержку 4,7 % граждан.
A general convention in Winnipeg in November 2001 made significant alterations to party structures, and reaffirmed its commitment to the left. На съезде в Виннипеге в ноябре 2001 партия изменила некоторые из своих правил работы и подтвердила свою левую направленность.
Golkar (Party of Functional Groups) Голкар (Партия функциональных групп)
Больше примеров...
Вечеринка (примеров 3431)
I think the reason you want to have a haunted house party is 'cause a haunted party is like a buffet for murderers. Думаю, тебе нужна эта вечеринка потому, что дом с призраками, как фуршет для убийц.
Dan, my Christmas party's about to start. Дэн, моя Рождественская вечеринка сейчас начнется.
it was his party, mom. Мама, это была его вечеринка!
There was a bit of a party in here. Тут небольшая вечеринка была.
The aubreys had this huge party last night, У Обрис была эта крупная вечеринка вчера.
Больше примеров...
Группа (примеров 1066)
After discussion, the Working Group agreed to consider at a future session option 1 without the words"[, unless a disputing party objects thereto]" and the compromise proposal referred to above in paragraph 100. После обсуждения Рабочая группа согласилась рассмотреть на одной из будущих сессий вариант 1 без слов"[, если только против этого не возражает какая-либо из сторон в споре]", а также компромиссное предложение, упомянутое в пункте 100 выше.
The Principal Working Party may wish to discuss the procedure for amending or revising the CVR Convention. Основная рабочая группа, возможно, пожелает обсудить процедуру внесения поправок в Конвенцию КАПП или ее пересмотра.
Based on this proposal from the group, the UNECE Working Party on Inland Water Transport at its 50th session, decided to update its Resolution No. 48 on Inland ECDIS accordingly. На основе этого предложения, Рабочая Группа ЕЭК ООН по внутреннему водному транспорту на её пятидесятой сессии решила обновить свою резолюцию Nº 48 по СОЭНКИ ВС.
A new party of characters meets one of the creatures causing the barriers sprouting up in Exile and go to meet with the unknown race to negotiate. Вновь созданная группа героев встречает одно из существ, вызывающих появление барьеров, и отправляется навстречу новой расе, чтобы положить конец наметившейся враждебности.
All Party Parliamentary Group on Western Sahara Межпартийная парламентская группа по Западной Сахаре
Больше примеров...
Участник (примеров 139)
As a responsible negotiating party, the group demonstrated flexibility and readiness to compromise. Как ответственный участник переговоров группа продемонстрировала гибкость и готовность к компромиссу.
The same speaker expressed concern that the majority party had been kept out of parliament, which could not commence its work for lack of a quorum. Тот же участник выразил озабоченность по поводу того, что партия большинства оказалась недопущенной в парламент, который не может приступить к работе из-за отсутствия кворума.
Each Contracting Party had a direct responsibility to ensure prevention and take steps against infringements and to report back to NAFO. Каждый участник несет непосредственную ответственность за обеспечение превентивных мер, применение санкций к нарушителям и обратную связь с НАФО.
A Party may declare that: Участник может заявить, что:
A Party that makes a submission concerning its own compliance difficulties may, in its submission, also address those provisions of the CCW which are of a non-mandatory nature, and which the Party concerned is willing but unable to fulfil. Участник, производящий представление относительно своих собственных трудностей с соблюдением может, в своем представлении, затрагивать и те положения КОО, которые носят неимперативный характер и которые соответствующая сторона
Больше примеров...
Партийный (примеров 86)
The opposition leader, Aung San Suu Kyi of the National League for Democracy, had been prevented from convening a party congress. Руководителю оппозиции, г-же Аунг Сан Су Чжи из Национальной лиги за демократию, не позволили созвать партийный съезд.
Party control covered all national mass organizations and some non-political organizations. Партийный контроль распространяется на все национальные массовые, а также на некоторые неполитические организации.
The low-key Shanghai party boss is acceptable to Hu partly because the elder Xi was a comrade-in-arms of late liberal party chief Hu Yaobang, Hu's former mentor. Скромный партийный босс из Шанхая частично приемлем для Ху Цзиньтао, потому что Си Чжунсунь был сослуживцем последнего либерального председателя партии Ху Яобаня, бывшего наставника Ху Цзиньтао.
Now we come to a powerful political institution, little-known to Westerners: the Party's Organization Department. Рассмотрим влиятельный политический институт, малознакомый Западу - Партийный Организационный Отдел. Отдел работает как огромный кадровый двигатель, и мог бы стать предметом зависти для многих успешных корпораций.
In the 1990s there have been suggestions to reshape the former Party House, sometimes regarded as an imposing remnant of a past ideology, by introducing more modern architectural elements. В 1990-х годах были предложения перестроить бывший Партийный дом, который иногда рассматривается как навязывание остатков прошлой идеологии, путем введения более современных архитектурных элементов. согласно новому архитектурному плану Софии, Площадь Независимости реконструируется.
Больше примеров...
Участницей (примеров 268)
The Convention and other international agreements to which Poland was a party were regarded as sources of universally binding law. Конвенция и другие международные соглашения, участницей которых является Польша, рассматриваются в качестве источников универсально обязательного права.
Annex 1 contains the list of international treaties to which Mexico is a party. В приложении 1 приводится список международных договоров по вопросам разоружения, участницей которых является Мексика.
In the case of Brazil, MERCOSUR was the only services RTA to which the country was a party. Если говорить о Бразилии, то МЕРКОСУР является единственным РТС, участницей которой является эта страна.
The first and second national reports accordingly list the international security instruments to which the State of Guatemala is a party and which form part of domestic law by virtue of their ratification by the Congress of the Republic. В этом отношении в первом и втором национальных докладах содержится перечень международных документов, участницей которых является Гватемала, в области международной безопасности, и они же становятся частью национального законодательства после их ратификации Конгрессом Республики.
In addition to the multilateral treaties and bilateral agreements relating to the fight against terrorism to which it is a party (see previous subparagraph), Romania has signed other instruments which it also intends to ratify: Помимо многосторонних договоров и двусторонних соглашений о борьбе с терроризмом, участницей которых она является (см. предыдущий подпункт), Румыния подписала серию других правовых документов, которые она намерена ратифицировать:
Больше примеров...
Праздник (примеров 620)
Because Archie had a party and he invited everyone but me. Я чувствую... себя оскорблённым, потому что Арчи организовал праздник, пригласив всех, кроме меня.
Well, we're giving that party tonight for Sally's baby. Что ж, сегодня мы устраиваем праздник в честь ребенка Салли.
a ceremony at the synagogue followed by a party. Это церемония в синагоге, переходящая в домашний праздник.
You know, I could've just had a party alone, too, but I didn't. Знаешь, я тоже мог один сделать ему праздник, но я не сделал.
Amy, did you wake up this morning, and have a birthday party with John all by yourself, just the two of you? Эми, ты проснулась утром, и сама устроила праздник Джону, только для вас двоих?
Больше примеров...
Приём (примеров 101)
The party's tonight, not tomorrow. Приём сегодня, а не завтра.
If it's lower, he must come to the party. Если младше, он должен будет прийти на приём.
Why, Dolly Merriwether, it was my idea to give a party for Bonnie. Долли Мерривезер, это же моя идея, устроить приём в честь Бонни.
Are you determined to wreck the party? Тхэ Сон, решил испортить приём?
This is your engagement party. Это приём в чёсть вашёй помолвки.
Больше примеров...
Отряд (примеров 170)
In order to ensure their cooperation, I have ordered you, captain, and your party held in custody until they surrender. Чтобы обеспечить явку, я приказал задержать вас, капитан и ваш отряд, пока они не прибудут.
General Wheeler and his party were the first aboard and the first to manage to set their boat off. Генерал Уиллер и его отряд первым взошли на лодку и попытались отплыть от берега.
You mean, did I send out a search party? Имеешь ввиду, высылал ли я поисковый отряд?
I'll lead that party by foot. Я поведу этот отряд пешком.
On 20 September, a party under William Hodson took him into custody on promise of clemency, and brought him back to the city. 20 сентября отряд под командой Уильяма Ходсона взял Бахадур-шаха под стражу, обещав ему снисхождение и привёл его обратно в город.
Больше примеров...
Вечер (примеров 294)
Yes, I'm sure she's your sister, but it's time to go, the party is over and the guests are leaving. Да, я уверен, вы ее сестра, но сейчас, вечер заканчивается и гости разъезжаются.
I bet the president couldn't set up such a big party so fast. Держу пари сам президент не устроит такой званный вечер так скоро
But we are going to a dinner party at Lavon's, and it's going to be lovely. Но мы идем сегодня на званый ужин к Левону, надеюсь вечер будет приятным.
I got to see my father tonight, and there's these people... they're throwing me kind of a... going-away party, right? Мне нужно повидать своего отца сегодня вечером. и там эти люди... они устраивают мне своего рода прощальный вечер, понимаешь?
You don't like the party? Тебе не нравится вечер?
Больше примеров...
Тусовка (примеров 48)
It's your kind of party. Эта тусовка вам будет по нраву.
Because I'm having a very exclusive dinner party this weekend, at my home. У нас дома в эти выходные собирается шикарная тусовка.
There's a party here on Independence Day, В День независимости здесь будет тусовка,
This is, like, the first party of the fall, right? Это как, первая тусовка осени, так?
I mean, it's not just a money-saving mass birthday party. Имею в виду, что это не просто массовая тусовка для экономии денег.
Больше примеров...
Компания (примеров 69)
In a wood very much like the one he had just left, he found a brugh where a party of gentlemen - some of them rather odd - were playing napdraw. В лесу, очень похожем на тот, который он только что покинул, он обнаружил бруг, где компания джентльменов некоторые из них выглядели весьма необычно - играли в нэпдро.
Could a company that enters into a partnership with an armed group for the express purpose of monopolizing trade and sharing mutual profits be considered to be in violation for assisting an embargoed party? Можно ли считать, что компания, вступающая в партнерские отношения с вооруженной группировкой с конкретной целью монополизации торговли и совместного получения прибыли, нарушает эмбарго, оказывая содействие подпадающей под его действие стороне?
My company is having a big party tonight. Моя компания устраивает сегодня вечеринку.
In this case, the party was Oryx Natural Resources, a British-Omani company. В этом случае такой стороной стала британско-оманская компания «Орикс Нэчерэл Ресорсиз».
It is often referred to as the Grand Old Party or the GOP. Партия была основана 28 февраля 1854 в Рипон, штат Висконсин.Традиционно компания Coca-Cola спонсирует партию республиканцев.
Больше примеров...
Повеселиться (примеров 75)
I always knew you'd come back so we could carry on the party. Я знала что ты вернешься так что мы можем повеселиться.
Would you like to party with my friend? Вы не хотели бы повеселиться с моим другом?
Could you for once just let us enjoy a party Instead of making it about all your issues? Могли бы вы хоть раз дать нам нормально повеселиться вместо того, чтобы решать свои проблемы?
The question is, do you want to party? Нет, ты хочешь повеселиться?
Which means? Party down! Что значит "пора повеселиться"!
Больше примеров...
Праздновать (примеров 57)
Let's get the party started. Ну что, тогда начнем праздновать.
The sooner I can start to party, the sooner I can start to forget. Чем раньше я начну праздновать, тем быстрее я начну забывать.
We're going to have the party there. Мы будем праздновать здесь.
In a country where gatherings of more than 5 persons are prohibited, NLD party seems to celebrate his victory to the end of the night. В стране, где запрещено собираться численностью более 5 человек, сторонники НЛД, кажется, будут праздновать свою победу всю ночь напролет...
I mean, how can we have her first birthday party without her aunt and her uncle? Как мы можем праздновать её первый день рождения без родных тёти и дяди?
Больше примеров...
Пати (примеров 38)
These all the unclaimed items from the party? Это все вещи из той пати?
I finally understand what the Donner Party felt like. Я понял, как себя чувствовали первые американские поселенцы (Доннер Пати).
So, this was the original Frank Party campsite and we found their old ship-timber hut here. Тут размешался лагерь Фрэнка Пати, здесь мы и нашли старую лесную избушку.
Extra special masked party for people willing to explore their naughty side. Необычайное пати в масках для людей, желающий раскрыться с самой игривой стороны.
Today slight changes in getting the experience in Party came into operation. Сегодня вступили в силу небольшие изменения касательно получения опыта в Группе (Пати).
Больше примеров...
Парти (примеров 32)
We'd have to go to every Party City in California. Нам пришлось бы обойти каждый Парти Сити в Калифорнии.
The tourist season in Sunny Beach was opened A spectacular party on Friday - 6th June, held in the garden of "Royal Beach" Hotel marked the opening of the Tourist season in Sunn... Туристический сезон на Солнечном берегу открыт Грандиозным парти в пятницу - 06 июня в парке отеля "Royal Beach" был открыт туристический сезон на Солнечном берегу за 2008 г. В...
Despite the rate hike, the Indian stock market began a strong rally on the basis of expectations that Narendra Modi would win national elections beginning in April 2014 to become Prime Minister and that the pro-business Bharatiya Janata Party would achieve a majority in Parliament. Несмотря на повышение ставки, надежды на то, что Наредра Моди победит на национальных выборах в начале апреля 2014 года и станет премьер-министром и что прокоммерческой «Бхаратия джаната парти» удастся обеспечить большинство в парламенте, способствовали активному росту индийского фондового рынка.
However, in 2008, following the victory of the Bahujan Samaj Party in the Uttar Pradesh elections of 2007, the new government under Chief Minister Mayawati cancelled the land deed for the factory halting construction work there. Однако, в 2008 году, после победы партии Бахуджан самадж парти на выборах в парламент штата Уттар-Прадеш 2007 года, новое правительство штата под руководством Главного министра штата Кумари Майавати отменило выделение земли, тем самым остановив строительство.
This reflects the negative stance of the ruling party, the Bharatiya Janata Party, in India. Это отражает негативную позицию правящей партии в Индии - Бхаратия джаната парти.
Больше примеров...
Гулянка (примеров 10)
Vince! Vince, we're having a party. Винс! Винс, у нас же гулянка.
All right, party's over! Так, гулянка окончена!
You guys have a party last night? У вас вчера была гулянка?
Party's at Lux. Гулянка будет в "Люксе".
I was just down the hall getting some very bad news, and I saw there was a party going on. Я был на этом этаже, мне сообщили очень неприятные новости, и я увидел, что тут вовсю идёт гулянка.
Больше примеров...
Party (примеров 283)
His campaign slogan was "Come together, join the party." Его слоганом было «Сомё together, join the party».
From the 25th to the 27 November 2010 in the Swedish city of Jönköping the largest LAN party in the world took place-DreamHack Winter 2010. С 25 по 27 ноября 2010 года в шведском городе Йёнчёпинг прошла одна из крупнейших европейских LAN party DreamHack Winter 2010.
In 2002, Simm featured in another Michael Winterbottom film, 24 Hour Party People, as New Order frontman Bernard Sumner. В 2002 году в фильме Майкла Уинтерботтома «24 Hour Party People» Симм снялся в роли Бернарда Самнера, фронтмена New Order.
For the second IRL Tour in 2017, Major Behavior toured with Dillon Francis, RL Grime and Party Favor. В 2017 году группа организовала второй тур и выступила вместе с Дилоном Фрэнсисом, RL Grime и Party Favor.
Following a short merchandise campaign from January 1 to January 9, 2007, and the attendance of Dream Party 2007 in Osaka and Tokyo from April to May respectively, active promotion for Summer Days effectively ended. После мероприятий по рекламе игры с 1 по 9 января 2007 года, а также посещения Dream Party 2007 в Осаке и Токио с апреля по май, кампания по продвижению своего продукта разработчиками фактически была закончена.
Больше примеров...