Английский - русский
Перевод слова Party

Перевод party с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сторона (примеров 6200)
With respect to the cost of judicial proceedings, the Committee observed that the Party concerned appeared to be taking a piecemeal rather than a holistic approach. Что касается расходов на судебное производство, то Комитет отметил, что соответствующая Сторона, по всей видимости, занимает фрагментарный, нежели комплексный подход.
To date, the Party had not responded to the Secretariat's correspondence, nor had it reported data for the year 2005. До настоящего времени Сторона не ответила на письмо секретариата и не представила данные за 2005 год.
For these reasons, the Committee finds that, by failing to show through its written and oral submissions how the outcome of public participation was duly taken into account, the Party concerned failed to comply with article 6, paragraph 8, of the Convention. В свете изложенного, поскольку в своих устных и письменных сообщениях соответствующая Сторона не продемонстрировала, как именно результаты участия общественности были приняты во внимание должным образом, Комитет делает вывод, что она не выполнила требований пункта 8 статьи 6 Конвенции.
Specifically, the communication alleges that the Party concerned fails to provide for access to justice for members of the public, including NGOs, in administrative penal and judicial criminal proceedings in respect of contraventions of national law relating to the environment. В частности, в сообщении указывается, что соответствующая Сторона не предоставляет доступ к правосудию представителям общественности, включая НПО, в контексте административно-уголовного и уголовного судопроизводства в связи с нарушениями национального законодательства, относящегося к окружающей среде.
Article 13 of the Treaty of Tlatelolco states that "Each Contracting Party shall negotiate multilateral or bilateral agreements with the International Atomic Energy Agency for the application of its safeguards to its nuclear activities". Статья 13 Договора Тлателолко предусматривает, что «каждая Договаривающаяся сторона заключает с Международным агентством по атомной энергии многостороннее или двустороннее соглашение о применении его гарантий к своей деятельности в области ядерной энергии».
Больше примеров...
Партия (примеров 3993)
Following continuing losses in the federal parliamentary elections until 2003, in December 2003, the party lost one of its two seats in the four-party coalition government, the Swiss Federal Council, to the Swiss People's Party. После продолжающихся потерь в федеральных парламентских выборов до 2003 года, партия потеряла одно из двух мест в четырёх-партийной правящей коалиции в Федеральном совете, отдав его Швейцарской народной партии.
The Breton Party claims the creation of a Breton State, member of the European Union, officially recognized by international authorities. Бретонская партия заявляет о создании бретонского государства-члена Европейского Союза, официально признанного международными властями.
The name Palipehutu means the Party for the Liberation of the Hutu People. Название ПОНХ означает «Партия освобождения народа хуту».
The Cambodian People's Party, with its large majority in the National Assembly, has a tendency to ignore the political role of other parties. Народная партия Камбоджи, имеющая подавляющее большинство мест в Национальной ассамблее, проявляет склонность игнорировать политическую роль других партий.
The Progressive Liberal Party (abbreviated PLP) is a populist and social liberal party in the Bahamas. Прогрессивная либеральная партия (англ. Progressive Liberal Party, ПЛП) - популистская и социал-либеральная политическая партия, одна из двух ведущих политических партий на Багамских Островах.
Больше примеров...
Вечеринка (примеров 3431)
I thought it was a nice party. Я думала, вечеринка прошла отлично.
This is my grandparents' party. Это вечеринка моих бабушки с дедушкой.
If this party was supposed to be hello to the rest of our lives, I want to go back to high school. Если эта вечеринка должна была стать приветом нашей новой жизни, я хочу вернуться в среднюю школу.
Besides, a party at Monks house it will be over by nine o'clock. Кроме того, вечеринка дома у Монка дольше девяти часов не затянется.
Business up front, party in the back. Сначала служба, вечеринка потом.
Больше примеров...
Группа (примеров 1066)
The Working Group further confirmed its understanding that article 21 applied also to the objections made by a party that the tribunal should not exercise its jurisdiction to examine a claim on the merits. Далее Рабочая группа подтвердила свое понимание, состоящее в том, что действие статьи 21 распространяется также на выдвинутые какой-либо стороной возражения в отношении того, что третейский суд не должен осуществлять свою юрисдикцию в том, что касается рассмотрения иска по существу.
As the ECE Working Party is expected to prepare, to a large extent, the considerations of the Administrative Committee, representatives of Contracting Parties to the TIR Convention, 1975, are invited to participate in the ECE Working Party. Поскольку, как ожидается, Рабочая группа ЕЭК в значительной степени подготовит основу для рассмотрения соответствующих вопросов Административным комитетом, на сессию Рабочей группы ЕЭК приглашаются представители договаривающихся сторон Конвенции МДП 1975 года.
The Working Group exchanged views on the heading of draft article 5 and a number of suggestions for revision were made including "Party autonomy" and "Freedom of contract". Рабочая группа провела обмен мнениями относительно названия проекта статьи 5, и был выдвинут ряд предложений по его пересмотру, включая предложения о следующих названиях: "Автономия сторон" и "Свобода договора".
Working Party on the Information Economy (WPIE); Рабочая группа по информационной экономике
Based upon its experience with WTO Working Party on Professional Services, UNCTAD and the informal consultative group have concluded that if countries meet the international guideline for a professional accounting qualification, mutual recognition and trade in professional accountancy services will be facilitated. Исходя из опыта сотрудничества с Рабочей группой ВТО по профессиональным услугам, ЮНКТАД и неофициальная консультативная группа пришли к выводу, что в случае выполнения странами международных требований к подготовке профессиональных бухгалтеров значительно облегчатся взаимное признание и торговля профессиональными бухгалтерскими услугами.
Больше примеров...
Участник (примеров 139)
Any party that is an actual or potential nuclear supplier and is prepared to implement the Committee's understandings is eligible for membership. Членом Комитета может стать любой участник, который является фактическим или потенциальным ядерным поставщиком и готов осуществлять достигнутые в Комитете договоренности.
The Sudan submitted its reports as required by the human rights instruments to which it is a party: как участник договоров по правам человека Судан представил следующие предусматриваемые ими доклады:
Guideline 1.6.3 stipulated that the interpretation resulting from an interpretative declaration in respect of a bilateral treaty formulated by one party and accepted by the other constituted an authentic interpretation of that treaty. В руководящем положении 1.6.3 подчеркивается, что толкование, которое вытекает из заявления о толковании двустороннего договора, сделанного одним участником этого договора, и с которым согласился другой его участник, является аутентичным толкованием этого договора.
Each Protocol Party undertakes not to use or threaten to use a nuclear explosive device against: Каждый Участник Протокола обязуется не применять и не угрожать применением любого ядерного взрывного устройства против:
Each Protocol Party undertakes not to test or assist or encourage the testing of any nuclear explosive device anywhere within the African nuclear-weapon-free zone. Каждый Участник Протокола обязуется не испытывать, не поддерживать и не поощрять испытания любого ядерного взрывного устройства где бы то ни было в пределах зоны, свободной от ядерного оружия, в Африке.
Больше примеров...
Партийный (примеров 86)
The first party congress to elect its leaders was on 1 May 2010. Она провела свой первый партийный съезд, чтобы избрать своих лидеров, 1 мая 2010 года.
In February 2004 she was nominated to become the party's lijsttrekker for the 2004 European Parliament election. В феврале 2004 года она была избрана возглавить партийный список на выборах в Европейский парламент 2004 года.
Government employees were required by law to "donate" 10 percent of their salaries to the national treasury, and there was strong pressure on adult citizens to join the party. Госслужащие были обязаны «жертвовать» 10 процентов дохода в партийный фонд, взрослых граждан принуждали вступить в партию.
In many states only those affiliated with a party in advance of the primary election day are permitted to vote in that party's primary. Во многих штатах к выборам делегатов на партийный съезд допускаются только те лица, которые вступили в эту партию до проведения первичных выборов.
Must I cancel my Party membership? Мне партийный билет сдать?
Больше примеров...
Участницей (примеров 268)
In paragraph 34 of its national report Russia declares, it is a party of Shanghai Convention. В пункте 34 своего национального доклада Россия заявляет, что она является участницей Шанхайской конвенции.
International pacts or conventions to which Cambodia is a party also have been publicized, strongly supported by the Cambodian office of OHCHR and human rights NGOs. Международные пакты и конвенции, участницей которых является Камбоджа, также широко освещались, активно поддерживались камбоджийским отделением УВКПЧ и правозащитными НПО;
continue to honour its obligations to submit initial and periodic reports, under the international legal instruments to which it is a party, to the respective treaty monitoring bodies and implement their recommendations; продолжать выполнять свои обязательства по представлению первоначальных и периодических докладов по международно-правовым документам, участницей которых она является, надзорным договорным органам и выполнять их рекомендации;
The international agreements to which Namibia was a party were binding on Namibia and self-executing. Международные договоры, участницей которых является Намибия, обладают непосредственной исполнительной силой во внутреннем праве.
The country had moved steadily to action by concretizing the standards set forth in the core international human rights instruments to which it was a party. Страна последовательно предпринимает усилия в этой области, конкретизируя нормы, предусмотренные в базовых международных документах о правах человека, участницей которых она является.
Больше примеров...
Праздник (примеров 620)
I wish it was a party. Хотелось бы, чтобы это был праздник.
It felt really strange to be at that party. До чего странный был этот праздник.
We'll throw a great party. Мы устроим большой праздник.
Well now, the party's only just started. Ну у них это не очень то хорошо получилось, не так ли? Праздник только начинается.
But this cocktail is great concoction for some party, for example for New Year party. Но это не значит, что мы не можем славно напиться этим коктейлем на какой-нибудь прекрасный праздник! Например, на Новый Год!
Больше примеров...
Приём (примеров 101)
If the party's on, she hasn't talked. Если приём состоится, она не заговорила.
Now, I'm having a little party. Я устраиваю небольшой приём.
I think I'll go back to the party now. Я лучше вернусь на приём.
It was the eve of the annual six-metre-yacht races and, as had been traditional for the past 30 years, the Larrabees were giving a party. И настал вечер накануне ежегодных гонок на 6-метровых яхтах. По установившейся на Лонг-Айленде в последние тридцать лет традиции Лэрраби устраивали приём.
Tomorrow is your engagement party, and unless they give day passes... out of Bujumbura Jail, Lyle is not likely to attend. Завтра приём в честь твоей помолвки, но поскольку Лайл в африканской тюрьме, он там вряд ли появится.
Больше примеров...
Отряд (примеров 170)
There are signs that Princess Yuki's party has been here. Есть свидетельства, что отряд принцессы Юки где-то здесь.
The Danish advance party is currently deploying together with the Portuguese contingent. В настоящее время совместно с португальским контингентом развертывается датский передовой отряд.
I've organised a search party. Я организовал поисковый отряд.
Where is the search party? Зои! А где же... отряд поиска?
In the spring of 1882, the warrior Na-tio-tisha began to lead a party of about 60 White Mountain Apache warriors. Весной 1882 года апачский воин На-Тио-Тиша возглавил отряд из шестидесяти воинов-апачей с Белых гор.
Больше примеров...
Вечер (примеров 294)
You bringing her to their party may be regarded as hostile. Если ты привезёшь её на их вечер, они могут расценить это как враждебность.
I'll give Macmaster's party a miss. Я не пойду на званый вечер Макмастера.
Do you remember the opening night party for this restaurant? Ты помнишь вечер открытия ресторана?
Then, at the producer's, there was a cast party. В воскресенье у антрепренера был прощальный вечер.
Big clunky silver and gold sequins, like you wouldn't wear to one of those seventies nostalgia proms, much less a formal party at a palace. С большими неуклюжими серебряными и золотыми блёстками, которые и на вечер ностальгии по 70м стыдно надеть, не то что на официальный приём во дворце.
Больше примеров...
Тусовка (примеров 48)
Forget Siggy's, Lincoln has a better party. Забудь про Сигги, у Линкольна тусовка покруче.
You were having a party without me. У вас тут тусовка без меня.
Secret 10:00 A.M. skag party in Charlie's room, man. Тайная героиновая тусовка в 10 утра у Чарли в комнате, чувак.
What kind of party? "Что за тусовка?"...
(screaming) This party never stops. Эта тусовка не закончится никогда.
Больше примеров...
Компания (примеров 69)
We now have not only one alternative suspect, Pullings, but a whole party of them... men who knew Linda, maybe slept with her. У нас есть теперь не только ещё один подозреваемый, Пуллингс, но и целая компания - мужчины, знавшие Линду и, возможно, спавшие с ней.
I remember, the record company threw some kind of a party. Помню, записывающая компания закатывала типа вечеринку.
It wasn't my crowd, in fact it wasn't my party. Это была не моя компания, и не я устраивал эту вечеринку.
That way, another company would come in and work the party, and Burke and Shaw would come back later and burglarize the house. И вечеринку, таким образом, проводила другая компания, а Берк и Шо потом заявлялись и грабили дом.
Now, do we have a party from the Zansellquasure Flamarion Bridge Club from beyond the Vortvoid of Qvarne? Так, есть ли здесь компания из Занселквейзерского клуба любителей бриджа имени Фламмариона из Вортвойда-на-Кверне?
Больше примеров...
Повеселиться (примеров 75)
I get the feeling he came up here to party. Такое чувство, что он пришел сюда повеселиться.
She's there now with a cadre of vampires looking to party. Теперь она привела туда взвод вампиров, жаждущих повеселиться.
Made by monks, but monks who like to party. Сделано монахами, но монахами, которые любят повеселиться.
I don't know, you want to go out and party tonight? Я не знаю, хочешь прогуляться и повеселиться вечером?
We just planned the traffic light party together. Мы просто планировали повеселиться вместе.
Больше примеров...
Праздновать (примеров 57)
Boss Kwan. We don't mean to crash your party. Босс Кван, мы не хотели мешать вам праздновать.
Though tonight, you like to party among the hostiles - Хотя сегодня вечером, тебе понравится праздновать среди недругов -
Guys, let's have a party! Ребята, давайте праздновать!
They say it's wrong to celebrate it. Instead they have some party with alcoholics and poor people. Они считают, что праздновать Рождество - это неправильно, вместо этого они устраивают праздник для нищих и пьяниц.
Guys, I just, I really didn't want a birthday party this year. Ребята, я правда не хочу праздновать День рождения в этом году.
Больше примеров...
Пати (примеров 38)
But where there's a will, there's a way to get through with the new party restrictions. Но если сильно захотеть, можно обойти все эти новые ограничения на пати.
I bet if I throw a super-duper fun party! И если я устрою супер-пупер весёлую пати!
I know, we'll go to the party. Знаю! Идти на пати! Пати ждёт!
That's when I saw Henry go inside the Frank Party hut, and he wasn't alone. Тогда я и увидела Генри, он входил в хижину Фрэнка Пати, и не один.
I know of a party. Я слышал об одной пати...
Больше примеров...
Парти (примеров 32)
Listen, there's a beach party tomorrow. Слушай, у нас тут парти на пляже завтра.
John T. Partee - Boston tea party. Джон Ти Парти, Бостон Ти Парти,
Victor: Deputy Chairman, RUF Party Mining, Ltd. Виктор - заместитель Председателя, «РУФ парти майнинг, лтд.»
Symbols range from the open palm of the ruling Indian National Congress to the lotus of the Bharatiya Janata Party and variants of the hammer and sickle for India's profusion of Communist parties. Символы варьируются от раскрытой ладони правящего Индийского национального конгресса до лотоса Бхаратия Джаната Парти (Bharatiya Janata Party) до разных вариантов молота и серпа значительного количества коммунистических партий Индии.
However, in 2008, following the victory of the Bahujan Samaj Party in the Uttar Pradesh elections of 2007, the new government under Chief Minister Mayawati cancelled the land deed for the factory halting construction work there. Однако, в 2008 году, после победы партии Бахуджан самадж парти на выборах в парламент штата Уттар-Прадеш 2007 года, новое правительство штата под руководством Главного министра штата Кумари Майавати отменило выделение земли, тем самым остановив строительство.
Больше примеров...
Гулянка (примеров 10)
If we let this go, then the next time the party could be here, although you, I guess, would love that. Если мы это так оставим, следующая гулянка будет здесь, хотя ты, наверное, была бы в восторге.
Man, was a great party! Чувак, это была классная гулянка!
You guys have a party last night? У вас вчера была гулянка?
What was that party about? По какому поводу была гулянка?
I was just down the hall getting some very bad news, and I saw there was a party going on. Я был на этом этаже, мне сообщили очень неприятные новости, и я увидел, что тут вовсю идёт гулянка.
Больше примеров...
Party (примеров 283)
She then made her way into stand-up comedy, headlining as a successful comedian in Las Vegas, Los Angeles and New York, and eventually touring across the country with Comedy PJ Party, an on-stage slumber party featuring a number of comedians. Затем она пробилась в стенд-ап, став успешным комиком в Лас-Вегасе, Лос-Анджелесе и Нью-Йорке, и, в конечном итоге, гастролировала по всей стране с «Comedy PJ Party», в которой участвовало несколько комедиантов.
"Get the Party Started" was certified gold in Australia, Austria, Germany, France, Sweden and Switzerland, and in Norway it received a platinum certification. «Get the Party Started» получил статус золотого в Австралии, Австрии, Германии, Швеции Швейцарии, а в Норвегии он получил платиновую сертификацию.
On August 8, Young announced through his email newsletter that he would be holding a "Release Day Listening Party" on August 21. and would be doing multiple TV performances, including The Today Show on August 22. 8 августа Адам объявил через новостную рассылку в своей электронной почте, что 21 августа он будет проводить «Release Day Listening Party», и сделает несколько телевизионных выступлений, в том числе «The Today Show» 22 августа.
The Progressive Liberal Party (abbreviated PLP) is a populist and social liberal party in the Bahamas. Прогрессивная либеральная партия (англ. Progressive Liberal Party, ПЛП) - популистская и социал-либеральная политическая партия, одна из двух ведущих политических партий на Багамских Островах.
From the 25th to the 27 November 2010 in the Swedish city of Jönköping the largest LAN party in the world took place-DreamHack Winter 2010. С 25 по 27 ноября 2010 года в шведском городе Йёнчёпинг прошла одна из крупнейших европейских LAN party DreamHack Winter 2010.
Больше примеров...