Английский - русский
Перевод слова Party

Перевод party с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сторона (примеров 6200)
A party is not liable for a failure to perform if he proves that the failure was due to... Сторона не несет ответственности за неисполнение, если она докажет, что неисполнение было вызвано...
If the Greek Cypriot party also feels the same way, and can make the same commitment, we would have together made a significant leap forward and would have opened the door for reinvigorated and meaningful talks. Если кипрско-греческая сторона также исходит из таких соображений и готова принять аналогичные обязательства, то совместно мы сделаем значительный шаг вперед и обеспечим возможность для новых конструктивных переговоров.
It was suggested that the provision was not complete, as it did not deal with the consequences, such as liability for damages, where a party failed to fulfil that obligation. Было высказано мнение о том, что это положение является неполным и в нем не рассматриваются такие последствия, как ответственность за ущерб, если сторона не выполняет это обязательство.
The compensation must not exceed the amount of the damages that the court thinks the injured party would be entitled to recover in a civil action for the injury or loss in question, but the court must have regard to the convicted person's means. Компенсация не должна превышать сумму возмещения, которую, по мнению суда, потерпевшая сторона могла бы получить в ходе гражданского судопроизводства за данный вред или убытки, но суд должен принимать во внимание наличие средств у осужденного лица.
Article 13 of the Treaty of Tlatelolco states that "Each Contracting Party shall negotiate multilateral or bilateral agreements with the International Atomic Energy Agency for the application of its safeguards to its nuclear activities". Статья 13 Договора Тлателолко предусматривает, что «каждая Договаривающаяся сторона заключает с Международным агентством по атомной энергии многостороннее или двустороннее соглашение о применении его гарантий к своей деятельности в области ядерной энергии».
Больше примеров...
Партия (примеров 3993)
The party did choose Europe over dogma in 1983, when Mitterrand decided to remain in the European Monetary System. Действительно, партия отдала предпочтение Европе перед догмой в 1983 году, когда Миттеран решил остаться в Европейской валютной системе.
While Flemish separatists had been suspicious of the People's Union since its outset, it became clear by the 1970s that the party had moved to a moderate left-liberal course, which led to the defection of its more radical members. В то время как фламандские сепаратисты с самого начала с подозрением относились к Народному союзу, к 1970-м годам стало ясно, что партия перешла на умеренный лево-либеральный курс, в результате растеряв более радикальных членов.
The election results sparked widespread protests after the opposition Ata Meken (Fatherland) Socialist party was barred from parliament, even though it came second, as a result of changes to the electoral code. Результаты выборов вызвали волну протестов, после того как социалистическая оппозиционная партия «Ата Мекен» («Отечество») из-за изменений в законодательстве не прошла в парламент, хотя по итогам выборов заняла второе место.
Among them are the Gray Party in Germany, the Ukrainian Party of Pensioners, and a Pensioners' Party in Russia, which merged with another party a few years ago to become one of the most significant political parties in the country. Среди них партия «Грэй» («Седых») в Германии, Украинская партия пенсионеров и Партия пенсионеров России, которая несколько лет назад объединилась с другой партией и стала одной из наиболее значительных политических партий в стране.
Sophon Kaosoo, 50, a Chart Pattana Party candidate was killed while campaigning in the local council elections, due to take place on March 2, 2014. 2 марта 2014 года 50-летний Софон Каосуо, кандидат от Партия национального развития, был убит во время предвыборной агитации на выборах в местные советы.
Больше примеров...
Вечеринка (примеров 3431)
No, this is my party. ! - Нет, это моя вечеринка.
He doesn't even know the party's for him. Да он даже не знает, что вечеринка будет для него.
Everyone knows the party line for the Lake Washington massacre. Все знают о резне, которой закончилась вечеринка на озере Вашингтон.
How could a party with so much bubbly be bad? Ж: - Как оживленная вечеринка может быть плохой?
There's this party Friday night. В пятницу будет вечеринка.
Больше примеров...
Группа (примеров 1066)
The Working Group may wish to consider the implications of this provision for party autonomy and whether the objectives of the draft instrument could be achieved in a way more consistent with party autonomy. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть последствия этого положения для автономии сторон, а также вопрос о возможности достижения целей проекта документа каким-либо иным образом, более соответствующим принципу автономии сторон.
Representatives of ECE, UNCTAD, FAO, IFOAM and other interested agencies attended an organizational meeting held in Geneva in December 2002 and at present the ECE Working Party is cooperating with this task force on its possible future activities. Представители ЕЭК, ЮНКТАД, ФАО, ИФОАМ и других заинтересованных учреждений участвовали в организационном совещании, проходившем в декабре 2002 года в Женеве, и в настоящее время Рабочая группа ЕЭК сотрудничает с этой целевой группой по вопросу о ее будущих возможных мероприятиях.
The expert review team is intended to enhance, but not replace, Parties' individual or collective ability to raise issues with regard to the non-compliance of a Party. Группа экспертов по рассмотрению призвана содействовать укреплению индивидуального и коллективного права Сторон поднимать вопросы в связи с несоблюдением той или иной Стороной своих обязательств, а не подменять их собой.
An advance party of some 200 troops will be on 48-hour notice to move immediately after the Bundestag has authorized the German participation. Передовая группа в составе примерно 200 военнослужащих будет готова к немедленному развертыванию в течение 48 часов после утверждения бундестагом участия Германии.
Each Working Party reports to the annual/biennial session of its parent parent Sectoral Committeebody; с) каждая рабочая группа представляет доклад ежегодной/проходящей раз в два года сессии создавшего ее секторального комитета;
Больше примеров...
Участник (примеров 139)
A party owes an obligation towards all the other parties to the treaty. Участник имеет обязательство по отношению ко всем другим участникам договора.
We have therefore tried to reconstruct the current situation of Provaglio following a party press releases and official AGS also experiencing some residents for interrogarli on the operation of the service. Поэтому мы попытались реконструировать нынешнее положение Provaglio следующий участник пресс-релизов и официальных АГС также испытывает определенные жителей interrogarli о деятельности службы.
An NPT party that withdraws from the Treaty should not be able to use nuclear items acquired for peaceful purposes while the party was subject to the non-proliferation assurance of NPT membership. Участник ДНЯО, который выходит из Договора, не должен иметь возможности использовать технические ядерные средства, приобретенные для использования в мирных целях в период, когда он в силу своего участия в ДНЯО был охвачен гарантиями в отношении нераспространения.
Andris Šķēle first time the Government party requested a quota for the boards, and then it became a routine practice. Андрис Шкеле впервые правительство участник просили квоту для советов, а потом она стала обычной практикой.
If, however, a party is wilfully dilatory in studying the case the investigator is entitled, with the procurator's approval, to issue an order setting out reasonable and adequate time limits for the purpose. Однако, если участник процесса намеренно затягивает время ознакомления с делом, следователь вправе вынести санкционированное прокурором постановление с указанием разумных и достаточных сроков ознакомления с делом.
Больше примеров...
Партийный (примеров 86)
Keep talking like that, we'll lose our party status. Продолжай в том жё духё, и мы потёряём партийный статус.
Since yesterday my editor was running after the sheep, but he is a party member, he is moving forward. Мой редактор за овцами до недавних пор бегал, но что поделаешь - партийный. Продвигается.
The two seats went to party leader Justus ǁGaroëb and Simson Tjongarero. Депутатами стали партийный лидеры партии Юстус Гароэб и Симсон Тжонгареро.
In many states only those affiliated with a party in advance of the primary election day are permitted to vote in that party's primary. Во многих штатах к выборам делегатов на партийный съезд допускаются только те лица, которые вступили в эту партию до проведения первичных выборов.
Similarly the new party statutes are adopted by 96.34% of voters and the composition of the new party's political bureau by 94.77%. Новый партийный устав также принят большинством в 96,34% от числа проголосовавших, а состав нового политического бюро - 94,77%.
Больше примеров...
Участницей (примеров 268)
At the international level, Croatia had succeeded to all of the international human rights instruments to which the former Yugoslavia had been a party. На международном уровне Хорватия стала правопреемницей всех международных договоров в области прав человека, участницей которых была бывшая Югославия.
The competent judicial authorities will consequently examine each case of expulsion in the light of customary international law and the conventions and treaties to which Switzerland is a party. Соответственно, компетентные судебные органы рассмотрят каждый случай высылки с учетом норм международного обычного права, а также конвенций и договоров, участницей которых является Швейцария.
They debate on proposals for enforcing international treaties ratified by the Slovak Republic and human rights treaties to which the Slovak Republic is a party. Члены Комитета обсуждают предложения об осуществлении международных договоров, ратифицированных Словацкой Республикой, и договоров о правах человека, участницей которых является Словацкая Республика.
Details of relevant national legislation and other international instruments and arrangements to which Armenia is a party are available for review in the Office for Disarmament Affairs upon request. С подробной информацией о соответствующем национальном законодательстве и других международных документах и соглашениях, участницей которых является Армения, можно ознакомиться, при подаче соответствующей просьбы, в Управлении по вопросам разоружения.
For their part, the German authorities were aware of their weaknesses and shortcomings, but they were committed towards their own citizens and under the Constitution, properly to implement the international instruments to which Germany was a party. Власти Германии в свою очередь осознают недостатки и пробелы в своей деятельности, но они несут перед гражданами и согласно Конституции обязательства надлежащим образом осуществлять международные договоры, участницей которой является Германия.
Больше примеров...
Праздник (примеров 620)
I was expressing concern that nobody seems to want to go to her party. Я выражал озабоченность, что, видимо, никто не хочет идти на её праздник.
Vernon, it's your party, brother. Вернон, это твой праздник, брат!
Now, it's party time on Vermal! А сейчас на Вермале праздник!
Let's go back to the party, okay? Давай вернемся на праздник.
Further puritans were the center of the Republican Party the USA. Впоследствии этих 102 человек стали называть отцами-пилигримами и учредили в их честь праздник «День благодарения» в США.
Больше примеров...
Приём (примеров 101)
The party's tonight, not tomorrow. Приём сегодня, а не завтра.
But... There's a dinner party at my house tonight. Но сегодня вечером у меня дома приём.
You can really get me into Fife's official party? Ты правда можешь провести меня на официальный приём Файфа?
I want to have a party. Я хочу устроить приём.
I've spent dinner after dinner, party after party, straining to keep pace because my role as your wife required it! Я провожу ужин за ужином, приём за приёмом, пытаясь сохранить мир, потому что роль твоей жены требует этого!
Больше примеров...
Отряд (примеров 170)
A hurriedly assembled rescue party found the other six survivors on January 17. Организованный тут же спасательный отряд 17 января обнаружил ещё 6 выживших.
After two years had passed with no word from Franklin, public concern grew and Lady Franklin-as well as members of Parliament and British newspapers-urged the Admiralty to send a search party. После двух лет ожидания вестей от экспедиции общество, леди Франклин, члены парламента и британская пресса призвали Адмиралтейство отправить в Арктику поисковый отряд.
This will be the area where the party sits and the puller leads the monsters back to fight. Это место, где отряд сидит и ждет, пока провокатор не выманит к ним монстров.
Meanwhile, a mobile war party of 150 Albany militia and Iroquois warriors under Captain John Schuyler marched and canoed overland to Montreal, imitating the petite guerre tactics (long-range expeditions into enemy territory) perfected by the French colonists. В это время отряд из 150 милиционеров из Олбани и ирокезов под руководством капитана Джона Шхуйлера направлялась к Монреалю пешим путём и на каноэ, имитируя тактику партизанской войны (экспедиции на вражескую территорию на большое расстояние), улучшенную французскими колонистами.
According to Ibn Ḥayyān, the Hungarian raiding party passed through the Kingdom of the Lombards (northern Italy) and then through southern France, skirmishing along the way. Рассказ Ибн Хайяна о венграх опирался на утерянный источник десятого века: согласно нему венгерский отряд прошёл через Королевство Ломбардов (север Италии), а затем - через юг Франции, практически непрерывно сражаясь на этом пути.
Больше примеров...
Вечер (примеров 294)
So, this afternoon kicks off as all good dates do... with a cocktail party during which three of you will be chosen as guests for an intimate, romantic dinner. Сегодняшний вечер начнется, как и все хорошие свидания... с коктейльной вечеринки после которой трое из вас будут приглашены на приватный, романтический ужин.
I can't believe that I spent the entire party in a room being happy-sad on a night that means so much to my two best friends. Не могу поверить, что я провёл всю вечеринку в комнате, будучи грустно-счастливым в вечер, который так много значит для моих двух лучших друзей.
There's the bridal shower and the bachelorette party. Организовать вечер подарков и девичник.
Beautiful party isn't it? Прекрасный вечер, не правда ли?
I'm sorry about the party. Прости за этот вечер.
Больше примеров...
Тусовка (примеров 48)
But this party is a seven. Но эта тусовка тянет на семь баллов.
It's the first big party I've ever had, so... Это моя первая большая тусовка, так что...
What kind of party? А что за тусовка?
The party is in the cemetery. Это тусовка на кладбище.
That's a party political matter. Это вечеринка - политическая тусовка.
Больше примеров...
Компания (примеров 69)
We now have not only one alternative suspect, Pullings, but a whole party of them... men who knew Linda, maybe slept with her. У нас есть теперь не только ещё один подозреваемый, Пуллингс, но и целая компания - мужчины, знавшие Линду и, возможно, спавшие с ней.
Many countries did "risk-profiling", especially where the offshore related party was in a low-tax jurisdiction and scarce resources should be used as efficiently as possible. Многие страны проводят оценку рисков, особенно в случаях, когда офшорная ассоциированная компания действует в стране с низкими налогами и необходимо использовать ограниченные ресурсы как можно более эффективно.
The company was first closed and then taken over in March 1992 by the Government, according to the author because it had printed Ba'ath Party leaflets from 1985 to 1989. Эта компания сначала была закрыта, а затем, в марте 1992 года, взята под контроль правительством, что, по словам автора, объяснялось тем, что в период с 1985 по 1989 год она занималась выпуском листовок для партии Баас.
Red Mountain Energy held The Energy of Art party at Soho Rooms in Moscow. В московском клубе SOHO Rooms компания Red Mountain Energy провела вечеринку «The Energy of Art», что в переводе на русский означает «Энергия Искусства».
With his campaign apparently dead in the water, McCain reached out all right - to the right-wing fundamentalists in his own party. Несомненно, видя, что его избирательная компания находится в состоянии глубокого кризиса, МакКейн обратился за помощью к правым, включая ярых фундаменталистов правого крыла своей собственной партии.
Больше примеров...
Повеселиться (примеров 75)
Looks like this one's looking for a party. - Похоже, она хочет повеселиться.
Why shouldn't she have a last party? Почему бы ей не повеселиться напоследок?
So are you interested in a little party? Ну что, хочешь немного повеселиться?
Man likes to party. Этот парень любит повеселиться.
Why don't you go to the party downstairs and have some fun until it's time to leave? Почему бы тебе не спуститься вниз к остальным и не повеселиться, пока до отплытия еще есть время?
Больше примеров...
Праздновать (примеров 57)
Perhaps you'll be up to having a party again next year. Возможно, вы сможете праздновать в следующем году.
Though tonight, you like to party among the hostiles - Хотя сегодня вечером, тебе понравится праздновать среди недругов -
There wasn't going to be a party. Мы не хотели ничего праздновать.
She wasn't planning on celebrating with us, but now we can have our party here. Она не собиралась с нами праздновать, но теперь можно закатить вечеринку тут.
Why don't we save the party util we run around with the president, doctor. Не стоит начинать праздновать, пока не развернуты подарки.
Больше примеров...
Пати (примеров 38)
Come on, Barbie, let's go party... Давай, Барби, пойдём на пати!
I bet if I throw a super-duper fun party! И если я устрою супер-пупер весёлую пати!
I know, we'll go to the party. Знаю! Идти на пати! Пати ждёт!
Tickets will be strictly limited and party people will need to for free in order to buy their tickets, priced £29.95 for guys and £14.95 for girls. Количество билетов будет строго ограничено, и желающим попасть на пати, чтобы купить билеты, необходимо будет зарегистрироваться на абсолютно бесплатно. Цена билета для мужчин 29,95 £, и 14.95 £ для девушек.
It's my re-birthday party. Это мое перерожденческое пати.
Больше примеров...
Парти (примеров 32)
Wasn't she supposed to be at the party? Разве она не должна была придти на парти?
As to political platforms, it should be emphasized that there is a xenophobic element in the platform of the Indian nationalist Bharatiya Janata Party, which held power until a few months ago. В том, что касается политических программ, то следует подчеркнуть, что в программе индийской националистической партии «Бхаратия джаната парти», которая находилась у власти в течение периода, завершившегося несколько месяцев тому назад, имеются элементы ксенофобии.
I like Bloc Party too. Мне тоже нравится "Блок Парти".
Despite the rate hike, the Indian stock market began a strong rally on the basis of expectations that Narendra Modi would win national elections beginning in April 2014 to become Prime Minister and that the pro-business Bharatiya Janata Party would achieve a majority in Parliament. Несмотря на повышение ставки, надежды на то, что Наредра Моди победит на национальных выборах в начале апреля 2014 года и станет премьер-министром и что прокоммерческой «Бхаратия джаната парти» удастся обеспечить большинство в парламенте, способствовали активному росту индийского фондового рынка.
In 1937, he was prevailed upon by the White planters to become involved in an illegal attempt to deport Mark Anthony Bracegirdle, an Australian planter who had gone over to the side of the workers and joined the Lanka Sama Samaja Party (LSSP). В 1937 году он попытался уговорить белых плантаторов острова принять участие в незаконной попытке депортировать Марка Энтони Брэйсгедла - австралийского плантатора, который примкнул к рабочим и вступил в троцкистскую Ланкийскую партию равенства (ЛПР, Ланка сама самаджа парти).
Больше примеров...
Гулянка (примеров 10)
He's having a party over at his mom's house tonight. У него - гулянка сегодня вечером в доме его матери.
I've got a party on Saturday. У меня гулянка в субботу.
You guys have a party last night? У вас вчера была гулянка?
What was that party about? По какому поводу была гулянка?
Party's at Lux. Гулянка будет в "Люксе".
Больше примеров...
Party (примеров 283)
I want to invite you all to the party. Я хочу пригласить всех вас на party.
She hosted the UEFA Champions League Final 2018 Celebration party along with Timur Miroshnichenko in May 2018. Также в мае она стала ведущей The UEFA Champions League Final Celebration party 2018 вместе с Тимуром Мирошниченко.
Perry Farrell, together with his wife Etty Lau Farrell and Extreme guitarist Nuno Bettencourt, formed Satellite Party. Перри Фаррелл, вместе со своей женой Этти Лау Фаррелл и бывшим гитаристом группы Extreme, Нуно Беттанкуром, сформировал The Satellite Party.
On September 30, Girl's Day made their Japanese debut with the album Girl's Day 2015 Autumn Party. 30 сентября состоялся японский дебют с Girl's Day 2015 Autumn Party.
Symbols range from the open palm of the ruling Indian National Congress to the lotus of the Bharatiya Janata Party and variants of the hammer and sickle for India's profusion of Communist parties. Символы варьируются от раскрытой ладони правящего Индийского национального конгресса до лотоса Бхаратия Джаната Парти (Bharatiya Janata Party) до разных вариантов молота и серпа значительного количества коммунистических партий Индии.
Больше примеров...