The shore party have returned, sir. |
Отряд, посланный на берег, вернулся, сэр. |
A search party quickly recovered her. |
Поисковый отряд быстро нашел и вернул ее домой. |
An advance party of 117 troops is expected to be deployed in late October 2013. |
Ожидается, что в конце октября 2013 года будет развернут передовой отряд в составе 117 военнослужащих. |
Mom's about to send out a search party. |
Мама чуть не отправила поисковый отряд. |
I could have sent a search party down immediately. |
Я мог бы послать поисковый отряд немедленно. |
In fact, I was almost on the point of sending out a search party. |
Фактически, я был почти готов отправить за вами поисковый отряд. |
A party rides to find those responsible. |
Уже направлен отряд на поиски ответственных за это. |
Indians attacked a survey party 5 Miles north of the cut. |
Индейцы напали на отряд исследователей в пяти милях к северу от путей. |
Morgana's party hasn't returned to camelot. |
Отряд Морганы не вернулся в Камелот. |
And my volunteers will cover the landing party. |
А мои добровольцы прикроют десантный отряд. |
Make sure you're home on time, otherwise the search party's coming for you. |
Будь дома вовремя, иначе за тобой отправится поисковый отряд. |
You mean the dragon that single-handedly wiped out Gothi's entire search party. |
Ты про того дракона, который в одиночку уничтожил весь поисковый отряд Готти. |
Yes, this is a Shawnee hunting party. |
Да, это охотничий отряд Шауни. |
Because if I don't make bed check, the D'Harans will think I deserted and send a search party. |
Если я не отмечусь, Д'Харианцы подумают, что я дезертировал и вышлют поисковый отряд. |
The party rested, then returned to the main force. |
Отряд отдохнул, а затем вернулся к основным силам. |
This is required because they have to lead the monsters back to the party. |
Это необходимо, поскольку они должны вывести монстров на отряд. |
It's also important not to bring back too many monsters and kill the whole party. |
Также очень важно не привести за собой слишком много монстров и не погубить весь отряд. |
The party can then bring them back to life and continue their adventure. |
Отряд потом может вернуть его к жизни и снова отправиться на поиски приключений. |
Priest - Shackle Undead - Priest holds an undead in place while party fights other monsters. |
Жрец - «Сковывание нежити» - жрец приковывает нежить к месту, пока отряд сражается с другими монстрами. |
In 1943, a small liaison party entered Albania from northwestern Greece. |
В 1943 году небольшой отряд связи проник в Албанию с территории северо-западной Греции. |
With him were ninety men - his own party plus some trappers and settlers. |
С ним были девятнадцать человек - его собственный отряд плюс несколько охотников и поселенцев. |
The small advance party pushed through the opening, crossed the courtyard and opened the main gates. |
Небольшой штурмовой отряд пробрался через брешь, пересёк внутренний двор и открыл главные ворота. |
The cutting out party also burned some 15 merchant vessels loaded with corn and supplies for the French fleet at Brest. |
Британский отряд также сжёг около 15 торговых судов, загруженных мукой, кукурузой и другими грузами для французского флота в Бресте. |
A rescue party including William Eddy started on February 4 from the Sacramento Valley. |
Спасательный отряд с Уильямом Эдди в составе стартовал из долины Сакраменто 4 февраля. |
A hurriedly assembled rescue party found the other six survivors on January 17. |
Организованный тут же спасательный отряд 17 января обнаружил ещё 6 выживших. |