Английский - русский
Перевод слова Party
Вариант перевода Тусовка

Примеры в контексте "Party - Тусовка"

Примеры: Party - Тусовка
And Dash Hosney always knows where the party is. И Дэш Хозни всегда знал, где будет тусовка.
But this party is a seven. Но эта тусовка тянет на семь баллов.
Forget Siggy's, Lincoln has a better party. Забудь про Сигги, у Линкольна тусовка покруче.
It's not a party if there aren't four people. Если народу меньше четырех, это уже не тусовка.
You were having a party without me. У вас тут тусовка без меня.
Secret 10:00 A.M. skag party in Charlie's room, man. Тайная героиновая тусовка в 10 утра у Чарли в комнате, чувак.
Roxie, I'm having a party at my house. Рокси. У меня сегодня тусовка намечается.
The whole party was on social media. Вся тусовка была в социальных сетях.
And remember... this is a movement, not a party. И помните: мы движение, а не тусовка.
It's the first big party I've ever had, so... Это моя первая большая тусовка, так что...
'cause the party's still on. Потому что тусовка еще в силе.
It's your kind of party. Эта тусовка вам будет по нраву.
Because I'm having a very exclusive dinner party this weekend, at my home. У нас дома в эти выходные собирается шикарная тусовка.
There's a party here on Independence Day, В День независимости здесь будет тусовка,
Come on, dude, this party rocks! Да ладно, чувак, эта тусовка качает!
Yes, whose party is this, dude? Да, а чья это тусовка?
Is it dinner, a party, or drinks with Tom? Это ужин? Тусовка? Или я буду выпивать с Томом?
Is this the most outrageous party you've ever been to? Это самая лучшая тусовка, на которой вы когда либо были?
This is, like, the first party of the fall, right? Это как, первая тусовка осени, так?
Even as early as my first party, why did I love to fight? Даже если это была лучшая тусовка, почему я все-таки любил драться?
What do mean "What kind of party?" "Что за тусовка?"...
Party at mine on Saturday to celebrate Izzy's birthday. У меня тусовка в субботу, чтобы отметить день рождения Иззи.
What kind of party? "Что за тусовка?"...
Where's the rest of the wedding party? Где остальная тусовка со свадьбы?
What kind of party? А что за тусовка?