Английский - русский
Перевод слова Party
Вариант перевода Праздник

Примеры в контексте "Party - Праздник"

Примеры: Party - Праздник
Because I wanted to have my party. Потому что я хотела, чтобы у меня был праздник.
I remember arriving at the party, holding your hand. Я помню, как мы приехали на праздник, как ты взяла меня за руку.
No bendy straw, some party. Даже витой соломинки нет, тоже мне праздник.
It never has been my party. Ну, это всегда был не мой праздник.
You've got a nice little party going on down there, lieutenant. У вас там небольшой праздник, лейтенант.
Have a little v-j day party of your own. Теперь у вас свой собственный маленький праздник.
Come on, gentlemen, we're having a party. Ну, будет вам господа, у нас ведь праздник.
You heard the man, we're having a party. Вы слышали его, у нас праздник.
Look, if it's the church thing, you could just come to the party afterwards. Смотри, если не хочешь идти в церковь, можешь потом просто прийти на праздник.
Went to my daughter's party as Sulley from Monsters, Inc. Ходил на праздник дочери как Салли из "Корпорации монстров".
Not many, but there was a party going on that evening. Не у многих, но в тот вечер был праздник.
So they threw me a party I'd never forget. Так что устроили мне праздник, который я никогда не забуду.
No, of course not, because Wiley is throwing herself the biggest pity party. Нет, конечно же нет, потому что у Уайли праздник жалости к себе.
But tonight's the 8th. It's my party. Но сегодня мне исполняется 8 лет, это мой праздник.
Hello, welcome to our party. Привет, добро пожаловать на наш праздник.
This party is for her, and everybody came... Этот праздник для нее, все пришли...
It's nice of you to invite us to party with you. Спасибо, что пригласили нас на свой праздник.
Look, this party meant everything to Topher. Слушай, этот праздник так важен для Тофера.
You know it's your nana's party today. Ты же знаешь, сегодня бабулин праздник.
I got a little surprise party planned for those squatters down in the sewers. Я запланировал праздник - сюрприз для этих паразитов в канаве внизу.
And when the party's over, Motorcity will be mine. И когда праздник кончится, Моторсити будет моим.
And just like that our pleasant holiday party turned into a tense, high-stakes secret mission. И вот так просто наш уютный семейный праздник превратился в напряжённую секретную миссию.
My husband is throwing a huge surprise party for me. Мой муж организует для меня большой праздник.
Like, boom... instant party. Так, бум... и мгновенный праздник.
There's a party inside to celebrate the new king. Там внутри праздник в честь нового короля.