Примеры в контексте "Participation - Работе"

Примеры: Participation - Работе
A concrete example was the coordination among those bodies in defining participation profiles for female leaders in civic and political training processes. Конкретным примером может служить совместная разработка этими органами моделей участия женщин-лидеров в работе по гражданскому и политическому просвещению.
Indigenous peoples should actively seek participation and partnerships with existing United Nations system mechanisms at local, country, regional and international levels. Коренным народам следует активно стремиться к участию в работе существующих механизмов системы Организации Объединенных Наций на местном и страновом, региональном и международном уровнях, а также к налаживанию партнерских отношений с этими механизмами.
There is continuing exploration and consultation on options and modalities for facilitating and generally improving the participation of indigenous peoples in WIPO activities. Продолжаются изучение вариантов и процедур поощрения и расширения в целом участия коренных народов в работе ВОИС и проведение соответствующих консультаций.
In general, the interest in agriculture is very low and therefore a low participation rate is realized. В целом интерес к работе в сельском хозяйстве крайне низок и поэтому в таких программах наблюдается низкий уровень участия.
Participants discussed ways to improve the participation of NHRIs in the work of the Commission. Участники обсудили способы активизации участия НПЗУ в работе Комиссии.
The participation of indigenous peoples at these forums is considered vital to ensuring that their voices are heard at the international level. Участие коренных народов в работе этих форумов считается жизненно важным для обеспечения того, чтобы их мнение было услышано на международном уровне.
Sustainable business linkages were only possible through the participation of all stakeholders, namely governments, SMEs and transnational corporations. Устойчивые связи между предприятиями могут быть налажены только при условии участия в работе всех заинтересованных сторон, а именно правительств, МСП и транснациональных корпораций.
Attitudes towards work and care play an important role in the explanation of differences in women's labour market participation. Отношение к работе и семейным обязанностям играет одну из важнейших ролей в объяснении различий в показателях участия женщин в рынке труда.
The Government was also promoting the participation of women in small and medium-sized industries. Правительство также содействует участию женщин в работе малых и средних предприятий.
Practices have shown that existing traditions and culture continue to inhibit the full and active participation of women in the Falekaupule. Практика показывает, что существующие традиции и культура продолжают препятствовать полному и активному участию женщин в работе Фалекопуле.
Support the integration of children's participation as a regular feature in local institutions, with special focus on girls. Содействие более активному участию детей на регулярной основе в работе местных учреждений с уделением особого внимания девочкам.
The involvement of municipalities and local authorities, e.g. through the participation of mayors and urban associations, was considered important. Была признана важность привлечения муниципалитетов и местных органов власти, например посредством приглашения к участию в его работе мэров и городских ассоциаций.
Besides government officials and representatives from international organization, participation from industry associations, investors and entrepreneurs is also expected. Ожидается, что помимо правительственных должностных лиц и представителей международных организаций участие в работе Конференции примут представители торгово-промышленных ассоциаций, инвесторы и предприниматели.
Flexibility in the arrangements for their participation and involvement should also be maintained. Механизмы участия наблюдателей в работе Комиссии должны оставаться гибкими.
It noted the participation and cooperation of Romania with the treaty bodies and special procedures. Она отметила участие Румынии в работе договорных органов и специальных процедур и ее сотрудничество с этими структурами.
Their participation and involvement will further enrich our discussions and generate greater interest in our work. Их участие и вовлеченность еще больше обогатят наши дискуссии и будут генерировать больший интерес к нашей работе.
I also join the previous speakers in expressing some ideas on the participation of civil society in our work. Я также присоединяюсь к предыдущим ораторам в плане выражения кое-каких идей относительно участия гражданского общества в нашей работе.
This would ensure consistency, as well as timely and adequate expert participation. Это позволит обеспечить последовательность докладов, а также своевременное и надлежащее привлечение к этой работе экспертов.
This project builds on IPU's long experience in working to promote inclusiveness in national parliaments, including promoting women's political participation. Данный проект опирается на долгосрочный опыт МС в работе по поощрению инклюзивности национальных парламентов, включая поощрение политического участия женщин.
Participants also encouraged the participation of civil society from developing countries in the sessions of the commissions. Участники также призвали к тому, чтобы гражданское общество развивающихся стран участвовало в работе сессий комиссий.
The Government reiterated its conviction that dialogue with and the participation of civil society strengthened the enjoyment of human rights in Colombia. Правительство вновь выразило уверенность, что диалог с гражданским обществом и участие гражданского общества в работе способствуют более полной реализации прав человека в Колумбии.
The Subcommittee encourages the participation of all regional coordinating committees in future sessions. Подкомитет поощряет участие всех региональных координационных комитетов в работе будущих сессий.
Any participation by other entities in the work of the Conference should be decided by consensus. Любое участие других субъектов в работе Конференции должно определяться консенсусом.
The Government continues to support the participation of representatives from non-government organisations at the Commission, with four delegates attending in 2008. Правительство продолжает поддерживать участие в работе Комиссии представителей из неправительственных организаций, в том числе в 2008 году такую поддержку получили четыре делегата.
She also asked for more information about the participation of women in international organizations and in the diplomatic service. Она также запрашивает дополнительную информацию об участии женщин в работе международных организаций и на дипломатической службе.