Примеры в контексте "Participation - Работе"

Примеры: Participation - Работе
It would benefit from greater participation by developing countries. Представляется целесообразным, чтобы в его работе более широко участвовали развивающиеся страны.
He announced an active participation of his organization in these new activities. Он объявил, что его организация примет активное участие в работе на этом новом направлении.
We also note participation by NGOs and Churches in preventive services and community care. Следует также отметить участие неправительственных организаций и церкви в профилактической работе и уходе за больными на уровне коммун.
Norway promotes a high degree of transparency and participation by civil society in international environmental bodies. Норвегия содействует обеспечению высокого уровня транспарантности и широкого участия гражданского общества в работе международных органов, занимающихся вопросами охраны окружающей среды.
Promote meaningful child participation and empowerment. Содействие конструктивному участию детей в общественной работе и расширению их возможностей.
Partner with and support civil society networks to promote children's participation and empowerment. Поддерживать партнерские связи со структурами гражданского общества и содействовать их работе в целях поощрения участия детей в этой деятельности и расширения их возможностей.
UNMIL facilitated the participation of one Commissioner in the seminar organized by OHCHR on action against racism and intolerance. МООНЛ помогла одному из членов комиссии принять участие в работе семинара, организованного УВКПЧ и посвященного борьбе с расизмом и нетерпимостью.
UN-Women will support the effective and substantive participation of NGOs in consultative status with ECOSOC in the sessions of the CSW. Структура «ООН-женщины» будет поддерживать эффективное и конструктивное участие НПО, имеющих консультативный статус при ЭКОСОС, в работе сессий Комиссии по положению женщин.
The speaker was hopeful that UN-Women would establish additional formal mechanisms of participation with civil society. Оратор выразила надежду на то, что «ООН-женщины» сформирует дополнительные официальные механизмы привлечения к работе организаций гражданского общества.
Resources will also be required to support participation of the 30 experts, as well as of panellists and major group representatives. Потребуются также средства для обеспечения участия в работе 30 экспертов, а также приглашенных докладчиков и представителей основных групп.
Over 2,000 people participated, with more than 800 taking advantage of 47 remote participation hubs. В его работе приняли участие свыше 2000 человек, из них 800 воспользовались 47 узлами удаленного участия.
New Zealand advocated for measures within SPRFMO and WCPFC on the effective participation of developing States in these organizations. Новая Зеландия выступила в поддержку принятия в рамках СПРФМ и ВКПФК мер, направленных на обеспечение эффективного участия развивающихся стран в работе этих организаций.
It also supported a mechanism in ICCAT to support full participation of developing States in the work of the Commission. Соединенные Штаты также поддержали создание в рамках ИККАТ механизма, обеспечивающего полноценное участие развивающихся государств в работе Комиссии.
In response, the Secretariat has sought to ensure the participation of persons with disabilities in the work of the United Nations. В этой связи Секретариат стремился обеспечить участие инвалидов в работе Организации Объединенных Наций.
Twenty-two meetings included the participation of representatives of the Office of Military Affairs of the Department of Peacekeeping Operations. В работе 22 заседаний участвовали представители Управления по военным вопросам Департамента операций по поддержанию мира.
The map highlights progress in the participation of women in national parliaments. На ней показан прогресс, достигнутый в плане участия женщин в работе национальных парламентов.
That type of action prevents the participation of the majority of Member States. Такие действия не позволяют большинству государств-членов принимать участие в работе Совета.
Developing countries should have greater representation and participation within the Council, in particular, in the category of permanent membership. Необходимо обеспечить развивающимся странам более широкое представительство и участие в работе Совете, в частности в рамках категории постоянных членов.
She said she appreciated the active participation of countries in the UNECE work standards. З. Она высоко оценила активное участие стран в работе ЕЭК ООН в области сельскохозяйственных стандартов качества.
A key component of coordination has been the participation of the Special Rapporteur in the regular sessions of the Permanent Forum and Expert Mechanism. Одним из основных механизмов координации было участие Специального докладчика в работе очередных сессий Постоянного форума и Экспертного механизма.
Policymakers often have little experience in working with the populations concerned, which makes participation difficult. Политики часто не имеют достаточного опыта в работе с местным населением, что осложняет вопрос обеспечения участия.
However, despite an improvement in female labour force participation rates, women did not benefit from increased access to decent work. Однако, несмотря на улучшение показателя участия женщин в рабочей силе, женщины не получили преимуществ от расширения доступа к достойной работе.
States should consider enhancing civil society participation at the Global Forum. Государствам следует рассмотреть возможность расширения участия гражданского общества в работе Глобального форума.
It invites the participation of relevant observers holding information on multilateral environmental agreements. К участию в его работе приглашаются соответствующие наблюдатели, обладающие информацией о многосторонних природоохранных соглашениях.
Finally, we need to mainstream victims' participation and compensation into the works of these courts in the future. Наконец, в будущем мы должны учитывать вопросы участия жертв и компенсации в работе этих судов.