Примеры в контексте "Participation - Работе"

Примеры: Participation - Работе
Such negotiations would be greatly assisted by the participation of the Republic of China in the United Nations. Проведению переговоров о воссоединении могло бы весьма способствовать участие Китайской Республики в работе Организации Объединенных Наций.
Mr. WOLFRUM said that a reference should be made to the participation of the indigenous population in Parliament. Г-н ВОЛЬФРУМ говорит, что в этот пункт необходимо включить ссылку на участие представителей коренного населения в работе парламента.
It was the Committee's duty to encourage the participation of persons directly affected. Комитет обязан содействовать участию в его работе лиц, непосредственно затрагиваемых этим процессом.
Starting in 1994, the Commission provided several special occasions to increase the participation of young people in its work. Начиная с 1994 года Комиссия осуществила ряд особых мероприятий, призванных расширить участие молодежи в ее работе.
The level of participation at the GEF Council should be reviewed and regional views should be presented at its meetings. Следует рассмотреть уровень участия в работе Совета ГЭФ и представлять на его совещаниях мнения регионов.
The Board will also ensure greater participation of programme managers in its work and that of its Working Committee. Совет будет также обеспечивать более широкое участие руководителей программ в его работе и работе его Рабочего комитета.
Non-governmental organization participation is crucial, not only in mine clearance but also in mine awareness. Участие неправительственных организаций имеет решающее значение, причем не только в усилиях по разминированию, но и в информационно-агитационной работе.
This section also includes information on the participation by the Committee Chairman in various international forums. Кроме того, в нем рассказывается об участии Председателя Комитета в работе различных международных форумов.
We recognize that this will be a challenging five-month period, and we pledge our support and complete participation. Мы понимаем, что предстоящие пять месяцев будут напряженными, и мы заявляем о нашей поддержке этих усилий и о всемерном участии в этой работе.
All members of the Committee reiterated their full support for the continued participation of non-governmental organizations in the work of the United Nations. Все члены Комитета вновь заявили о своей полной поддержке дальнейшего участия неправительственных организаций в работе Организации Объединенных Наций.
We will encourage participation by as wide a number of States as possible. Мы будем стремиться к обеспечению участия в работе как можно более широкого круга государств.
Experience suggests that the participation of officials with substantive responsibility in government for specific issues before the Commission is particularly important. Опыт свидетельствует о том, что участие в работе Комиссии представителей государственных учреждений, непосредственно отвечающих за конкретные вопросы, находящиеся на рассмотрении Комиссии, имеет особенно важное значение.
The active participation of persons from and representing major groups of civil society would clearly add a valuable new dimension to the work of the Commission. В результате активного участия представителей основных групп гражданского общества в работе Комиссии, несомненно, появится новый важный аспект.
Consideration needs to be given also to the method of selecting such participants and the financial implications of inviting their participation. Следует также рассмотреть вопрос о методе отбора таких участников и финансовых последствиях приглашения их принять участие в работе Комиссии.
The RASP has contributed to subregional cooperation through participation of Regional Advisers in the meetings, workshops and seminars of subregional groupings. ПРКУ осуществляет субрегиональное сотрудничество посредством региональных консультантов, которые участвуют в работе совещаний, семинаров и рабочих совещаний субрегиональных групп.
We ought to maintain the principle of universality through the equal participation of all the States of the world. Мы обязаны сохранять принцип универсальности посредством обеспечения равного участия в работе Организации Объединенных Наций всех государств мира.
It was essential to secure wider participation by States in the work of the Preparatory Committee and in the final negotiations at the diplomatic conference. Важно обеспечить более широкое участие государств в работе Подготовительного комитета и в заключительных переговорах на дипломатической конференции.
This participation may be best achieved through the involvement of organizations of civil society with specialist knowledge. Это участие может лучше всего обеспечиваться путем привлечения к работе специализированных организаций гражданского общества.
Other serious steps are also under way to strengthen the participation of women in the legislature, the Majlis Al-Shura. Предпринимаются и другие серьезные шаги по расширению участия женщин в работе законодательного органа - Совета "Шура".
Delegations noted that other United Nations committees had expanded their membership in order to allow a broader participation. Делегации отметили, что другие комитеты Организации Объединенных Наций расширили свой членский состав в целях обеспечения более широкого участия в их работе.
Such cooperation may also include appropriate participation by representatives of such organizations on advisory committees set up by the General Conference. Такое сотрудничество может также включать соответствующее участие представителей таких организаций в работе консультативных комитетов, учреждаемых Генеральной конференцией.
The Presidency favoured greater transparency, openness and wider participation of the broader membership and observers in the work of the Council. Председатель выступал за большую степень транспарентности, открытости и более широкого участия большего числа членов и наблюдателей в работе Совета.
The travel grants were paid on time to ensure the participation of the beneficiaries at the sessions of the three working groups. Субсидии на покрытие путевых расходов были выплачены соответствующим получателям помощи своевременно, с тем чтобы обеспечить их участие в работе сессий трех рабочих групп.
We shall promote the effective participation of each member State and Government in the work of these organizations. Мы будем содействовать эффективному участию каждого из государств-членов и их правительств в работе этих организаций.
In their periodic reports for 1990-1998, the country's five largest union confederations report that women have active participation within their institutions. Пять крупнейших профсоюзных центров страны в своих периодических докладах сообщают, что женщины активно участвуют в их работе.