Примеры в контексте "Participation - Жизни"

Примеры: Participation - Жизни
In this connection, it should be noted that great progress has been made towards greater participation by women in public life and politics. В этой связи следует отметить, что в стране был достигнут значительный прогресс в деле расширения участия женщин в государственной и политической сферах жизни общества.
In general, there is still much need to work for better orientation for participation of women in community life. В целом, предстоит еще многое сделать, с тем чтобы лучше ориентировать женщин на участие в общественной жизни.
Ms. BOUREGHDA (Algeria) said that no legislative provision prohibited or restricted the participation of women in the political life of the country. Г-жа БУРЕГДА (Алжир) отмечает, что ни одно положение законодательства не запрещает и не ограничивает участие женщин в политической жизни страны.
Please provide information on the involvement of women in politics as voters and any steps taken to increase their political participation. Просьба представить информацию об участии женщин в политической деятельности в качестве избирателей и о любых мерах, принятых с целью расширения масштабов их участия в политической жизни.
These include indicators relating to the economy, labour, land and housing, health, education, violence against women and political participation - information that is vital for promoting equality. Эти показатели включают данные из сферы экономики, трудовых отношений, землевладения и жилья, здравоохранения, образования, насилия в отношении женщин и их участия в политической жизни, а также базовую информацию, необходимую для обеспечения равноправия.
Women are hampered by various constraints, which limit their participation and advancement in society: Возможности участия женщин в жизни общества и улучшения их положения ограничиваются различными затрудняющими факторами:
International and regional human rights frameworks and core principles on the right of minorities to effective political participation Международные и региональные правозащитные рамки и основные принципы осуществления права меньшинств на действенное участие в политической жизни.
National practices and real experiences: existing mechanisms providing for the political participation of minorities Национальная практика и реальный опыт: существующие механизмы, обеспечивающие участие меньшинств в политической жизни.
participation of minorities 61 - 74 15 МЕНЬШИНСТВ В ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЖИЗНИ 61 - 74 23
The international community should allocate sufficient resources to projects to boost political participation of minorities, enhance civic activism and education and promote issue-based advocacy of minorities. Международному сообществу следует выделять достаточные ресурсы на осуществление проектов, направленных на расширение участия меньшинств в политической жизни и деятельности гражданского общества, содействие их образованию и поощрение защиты конкретных интересов меньшинств.
Article 27 of the International Convention on Civil and Political Rights, which is devoted to minorities, does not explicitly refer to political participation. В статье 27 Международного пакта о гражданских и политических правах, посвященной меньшинствам, не содержится конкретного упоминания об участии в политической жизни.
At the same time, the Committee also welcomed positive developments in relation to political participation of minorities, which is recently increasingly included in State reports. В то же время Комитет также приветствовал положительные сдвиги в обеспечении участия меньшинств в политической жизни, информация о которых все чаще включается в последнее время в доклады государств.
It called for the use of temporary special measures to accelerate women's full and equal participation, particularly at high levels of decision-making. Он призвал Вануату применять временные специальные меры в целях ускорения обеспечения полного и одинакового участия женщин в общественной и политической жизни, прежде всего на высоких уровнях принятия решений.
It will strive to implement the policy of upgrading the living standards and increasing the participation of veterans and retired civil servants, especially at the grass-roots level. Правительство будет принимать меры для реализации политики повышения уровня жизни и расширения участия ветеранов и вышедших в отставку государственных служащих, особенно на массовом низовом уровне.
An accessible society is a prerequisite for full participation and is an important element in preventing discrimination of persons with disabilities. Создание доступного общества является предварительным условием для полноценного участия инвалидов в общественной жизни и важным элементом предупреждения дискриминации в их отношении.
Any society that forbids women from economic and social participation is depriving itself of the contribution that half its population could make to the development process. Любое общество, которое запрещает женщинам участвовать в экономической и социальной жизни, лишает себя вклада, который могла бы внести половина его населения в процесс развития.
For more information about caring and its effects on women's social and economic participation, see paragraphs 9.21 to 9.30 and 11.4 to 11.7. Более подробная информация по уходу за детьми и родственниками и его влиянию на участие в социальной и экономической жизни приводится в пунктах 9.21 - 9.30 и 11.4 - 11.7.
Problems and obstacles preventing women from political participation Факторы, препятствующие участию женщин в политической жизни
The concluding comments and recommendations of the Committee would undoubtedly help to raise awareness of Uruguay's shortcomings in terms of women's political and labour-market participation. Заключительные замечания и рекомендации Комитета, безусловно, помогут улучшить понимание Уругваем недостатков с точки зрения участия женщин в политической и трудовой жизни.
The Government's potential to regulate women's political participation were limited by parliament's prerogatives and, ultimately, by public opinion. Возможности правительства регулировать участие женщин в политической жизни ограничиваются прерогативами, имеющимися у парламента, и, в конечном счете, общественным мнением.
He welcomed the measures taken by the Government to encourage greater participation and representation of women in Danish society and recognized the progress made in that sphere. Он с удовлетворением отмечает меры, принимаемые правительством для расширения участия и представительства женщин в жизни датского общества, и признает успехи, достигнутые в этой области.
The Australian Government is also committed to improving women's health and supporting women's participation and leadership in every aspect of Australian society. 1.13 Правительство Австралии также принимает меры по улучшению состояния здоровья женщин и поддержке участия и руководящей роли женщин во всех сферах жизни австралийского общества.
The framework identifies five key areas for action - health and well-being, safety, economic security, participation and leadership, and life balance. В рамках программы выделены пять направлений деятельности: здоровье и благосостояние, безопасность, экономическая защищенность, участие и лидерство, сбалансированность всех сфер жизни.
A discussion of participation by women in Algeria's political life will be found in the reply dealing with article 7 of the Convention. Об участии женщин в политической жизни страны см. раздел, касающийся статьи 7.
2.6 Design quality indicators to assess care, follow-up and inclusion actions in the various fields of education, health, employment, housing, justice, security and social participation. 2.6 Разрабатывать критерии качества для оценки мер по оказанию помощи, мониторингу и преодолению социальной изоляции в различных сферах образования, здравоохранения, занятости, обеспечения жильем, правосудия, безопасности и участия в жизни общества.