Примеры в контексте "Participation - Жизни"

Примеры: Participation - Жизни
Social participation must become a pattern of democracy and justice that includes migrants alongside indigenous people. Участие населения в жизни общества должно стать моделью демократии и правосудия, в том числе в отношении мигрантов и коренного населения.
It also highlighted an increasing cadre of young people who have few opportunities for constructive engagement in society, including limited societal participation by women. Он также выявил увеличение числа молодых людей, которые имеют мало возможностей для конструктивного участия в жизни общества, в том числе ограниченную роль женщин в обществе.
Efforts have also been made to promote effective participation of people in civic, social, economic and political activities. Прилагаются также усилия к поощрению эффективного участия населения в гражданской, социальной, экономической и политической жизни.
Broad-based participation of all citizens in the social, cultural and political life of a society is indispensable for social integration. Непременным условием социальной интеграции является широкое участие всех граждан в социальной, культурной и политической жизни общества.
Persistent prejudice, stereotyping and discrimination prevent full participation and remain among the major challenges to social integration. Укоренившиеся предубеждения, стереотипы и дискриминация препятствуют всеобщему участию в жизни общества и по-прежнему являются главными проблемами на пути к обеспечению социальной интеграции.
This contributes to higher aspirations on the part of their children, economic growth, empowerment and participation including in governance. Активная роль женщин способствует повышенным ожиданиям в отношении их детей, экономическому росту, расширению прав и возможностей и участию в жизни общества, в том числе в сфере управления.
Governments and the international community must address the security concerns that impede educational access, create trauma and limit opportunities for full participation as adults. Правительствам и международному сообществу необходимо решать проблемы в сфере безопасности, которые препятствуют получению образования, являются причиной возникновения травм и ограничивают возможности всестороннего и полноправного участия в жизни.
Papua New Guinea noted that, despite increased stakeholder participation, there had been little improvement in the livelihoods of people in local communities. Папуа - Новая Гвинея отметила, что, несмотря на расширение участия заинтересованных сторон, какого-либо заметного улучшения условий жизни в местных общинах не произошло.
The participation of Civil Society and Non-governmental organizations in the political and civil life of Grenadian cannot be over emphasized. Трудно переоценить участие гражданского общества и неправительственных организаций в политической и общественной жизни Гренады.
He recommended that the legislation on civil service should not limit the right to freedom of expression and political participation of civil servants. По его мнению, законодательство о гражданской службе не должно ограничивать право гражданских служащих на выражение своего мнения и на участие в политической жизни.
Women's political participation and access to decision making positions remain limited. Сохраняется ограниченность участия женщин в политической жизни и их доступа к процессу принятия решений.
Community-level participation often acts as a springboard for women's involvement in the wider political domain. Участие женщин в жизни общины часто играет для них роль трамплина в плане вовлечения в политическую жизнь в более широком смысле.
Norway has for a long time had an active women's movement setting the agenda for women's economic participation. В течение длительного времени в Норвегии существует активное женское движение, которое определяет программу действий по расширению участия женщин в экономической жизни.
The same article also provides for the equal participation of women citizens in all political, economic and social activities. В этой же статье предусматривается также равное участие женщин во всех сферах политической, экономической и социальной жизни.
In designing actions for increasing participation for excluded groups, particular attention will also be given to vulnerable new arrivals and refugees. При планировании действий по расширению участия в жизни общества исключенных из него групп особое внимание будет также уделено находящимся в уязвимом положении вновь прибывающим мигрантам и беженцам.
Achieving equal participation of men and women in all spheres of social life is one of the main principles guiding the development of contemporary society. Достижение равного участия мужчин и женщин во всех областях общественной жизни - один из основных принципов развития современного общества.
In the first public hearing, researchers who study the political participation on gender perspective were consulted. На первом публичном слушании состоялись консультации с учеными, занимающимися гендерными аспектами участия в политической жизни.
The participation of Djiboutian women in political and public life is shaped by culture and tradition. Участие джибутийских женщин в политической и государственной жизни оттачивается культурой и традициями.
The Government has placed strong emphasis on the participation of women in the political, economic, social and cultural sectors of the nation. Правительство очень серьезно относится к участию женщин в политической, экономической, социальной и культурной сферах жизни общества.
Quality basic education establishes a foundation for increased educational opportunities, employment and civic participation. Качественное базовое образование служит основой для расширения возможностей обучения, занятости и участия в общественной жизни.
State-initiated action benefiting women creates new opportunities for participation Государственные инициативы в интересах женщин, обеспечивающие новые возможности для участия в общественной жизни
The Korean Government has been implementing various specific legal and institutional measures to expand the participation of women in society. Правительство Кореи принимает целый ряд конкретных правовых и организационных мер для расширения участия женщин в жизни общества.
The political participation process is marked by insufficient community involvement in decision-making processes and by the exclusion of certain social groups, including women. Процесс участия в политической жизни характеризуется низким уровнем вовлеченности рядовых граждан в принятие решений и неучастием в нем отдельных социальных категорий, в том числе женщин.
These conclusions stress that equal participation of women and men in all spheres of life is a crucial element of democracy. В этих выводах подчеркнуто, что участие на основе равенства женщин и мужчин во всех областях жизни общества является непременным элементом демократии.
The Committee is concerned about the insufficient participation of women in public life (arts. 3 and 25). Комитет выражает озабоченность по поводу недостаточного участия женщин в общественной жизни (статьи 3 и 25).