Примеры в контексте "Participation - Жизни"

Примеры: Participation - Жизни
In conclusion, we believe that the aim of projects for social change should be to improve human life, with the full participation of people. В заключение мы выражаем свою убежденность в том, что целью проектов, направленных на достижение социальных преобразований, должно быть улучшение жизни людей - при их полноправном участии.
These group or horizontal inequalities are reinforced by lack of voice and power and impede the full and free participation of all persons in civic and political life. Эти группы или горизонтальные виды неравенства укрепляются в результате отсутствия возможностей для выражения своего мнения и полномочий, и они мешают полному и свободному участию всех людей в гражданской и политической жизни.
The core deliverable of the Plan seeks to ensure equal opportunities for women's participation and involvement in all facets of life. Основные мероприятия данного плана призваны обеспечить равные возможности для участия женщин во всех сферах жизни общества и их вовлечения в эту деятельность.
OSCE/ODIHR informed that there were no specific legal instruments to promote the participation of women in political life and that women remained largely underrepresented in executive and legislative bodies. БДИПЧ/ОБСЕ сообщило об отсутствии каких-либо конкретных правовых инструментов для поощрения участия женщин в политической жизни, а также подтвердило, что женщины по-прежнему остаются в значительной степени недопредставленными в исполнительных и законодательных органах.
GTEPUDHM recommended that Uruguay should foster political participation by women in line with international standards by implementing gender parity in political spheres. РГУПОПЧЖ рекомендовала Уругваю расширять участие женщин в политической жизни, добиваясь гендерного паритета в политической сфере в соответствии с международными стандартами.
There were signs that advocacy for women's political participation and capacity development for women parliamentarians had made positive contributions. Судя по имеющимся признакам, меры по пропаганде участия женщин в политической жизни и развитию потенциала женщин-парламентариев дают позитивные результаты.
Countries of the region have relatively stable democracies, with high levels of political participation and low and declining levels of political violence. В странах региона сформировались относительно стабильные демократические системы управления, обеспечивающие высокий уровень участия в политической жизни и низкий или снижающийся уровень насилия по политическим мотивам.
Studies into women's political participation and in particular in public decision-making. Проведение исследований по вопросу об участии женщин в политической жизни, в частности в процессах принятия политических решений
These temporary measures concern political participation and capacity-building; the policies in this connection will be described in detail under articles 7 and 10, respectively. Меры временного характера касаются участия в политической жизни и создания возможностей; в этом смысле указанные меры будут освещаться в разделах доклада, посвященных осуществлению статей 7 и 10 соответственно.
The following table shows the changes in women's political participation: В таблице, ниже, показана степень участия женщин в политической жизни:
A family with a tradition of political participation (78.5 per cent) принадлежность к семье, имеющей традиции участия в политической жизни (78,5 процента);
The objective of these initiatives was to strengthen the participation of women in the development process, in decision-making positions and in economic life. Эти инициативы направлены на укрепление участия женщин в процессе развития, расширение их доступа к руководящим должностям и их участие в экономической жизни.
Since 2011, there have been a number of changes with regard to the participation of marginalized persons in public life. С 2011 года значительно изменилась степень участия этой категории населения в общественной жизни.
Equal participation of women and men in various areas of social life; обеспечение равного участия женщин и мужчин в различных сферах жизни общества;
In the report, several awareness-raising initiatives by the State party to promote the participation of women in public life are mentioned (para. 107). В докладе (пункт 107) упоминается ряд просветительских инициатив государства-участника в целях поощрения участия женщин в общественной жизни.
In addition to being enshrined in the Constitution, the right to political participation is defined as a fundamental human right in various international instruments. Право на участие в политической жизни не только провозглашается в Политической конституции государства, но и закреплено в различных международных договорах и конвенциях в качестве одного из основных прав человека.
The December 2009 national elections resulted in significant and historic progress in women's political participation, both as full members of the legislature and as alternates. Участие в общенациональных выборах, которые состоялись в декабре 2009 года, явилось важнейшей вехой в деле участия женщин в политической жизни страны в качестве как основных, так и резервных депутатов.
Encouraging the participation of women in national development without compromising the stability of their marriage/family life; Functions Поощрение участия женщин в процессе национального развития без ущерба для стабильности брака/семейной жизни.
As for the legislation on the right to participation, the principle of gender parity and rotation between men and women is recognized in electoral processes. Что касается законов, регулирующих право на участие в политической и общественной жизни, то в них признается принцип гендерного паритета и равного участия мужчин и женщин в избирательных процессах.
The objective of the National Policy on Roma is to promote the equality and participation of Roma in different areas of life by simultaneous cross-sectoral measures. Целью национальной политики в отношении рома является содействие обеспечению равноправия и участия рома в различных сферах жизни посредством параллельных межведомственных мер.
Denial or restriction of legal capacity has been used to deny political participation, especially the right to vote, for certain persons with disabilities. Лишение или ограничение правосубъектности используется для отказа отдельным инвалидам в участии в политической жизни, особенно в праве голоса.
The Government had taken numerous legislative, administrative and regulatory measures to ensure the full participation of persons with disabilities in all areas of society. Правительство приняло целый ряд законодательных, административных и нормативных мер по обеспечению всестороннего участия инвалидов во всех сферах жизни общества.
Much remained to be done, however, to promote full and effective participation of persons with disabilities in Myanmar's economic, social, cultural and political life. Однако многое еще предстоит сделать для обеспечения всестороннего и эффективного участия инвалидов в экономической, социальной, культурной и политической жизни Мьянмы.
Implementation support ensured the participation - often for the first time - of 17.3 million members of underrepresented and marginalized groups in elections and constitutional processes. Имплементационная поддержка обеспечила участие - зачастую впервые в жизни - 17,3 млн. человек из недостаточно представленных в избирательных и конституционных процессах и маргинализированных групп.
A request was forwarded to the public television company to secure a time slot for a TV programme on the political participation of women. В государственную телевизионную компанию был направлен запрос на выделение эфирного времени для передачи, посвященной участию женщин в политической жизни страны.