Примеры в контексте "Participation - Жизни"

Примеры: Participation - Жизни
Education and information are crucial to the confidence building and participation of women and girls. Просветительская деятельность и информация имеют важнейшее значение для укрепления доверия и обеспечения участия женщин и девочек в жизни общества.
To ensure that older persons can participate satisfactorily in society the state needs to provide them with infrastructure allowing participation. Для обеспечения должного участия пожилых людей в жизни общества государству следует предоставить им инфраструктуру, необходимую для такого участия.
An important area in improving the integration and participation of older persons in society is the fostering of intergenerational relations. Важным направлением с точки зрения интеграции и расширения участия пожилых людей в жизни общества является развитие отношений между поколениями.
The Committee encourages parents to support children in order to promote their participation at different levels in society. Комитет призывает родителей поддерживать детей в целях поощрения их участия в жизни общества на различных уровнях.
Together with unwanted pregnancies and low life expectancy, these indicators reflect high levels of exclusion from economic participation and social and health protection. Наряду с нежелательными беременностями и низкой средней продолжительностью жизни эти показатели свидетельствуют о высокой степени отчуждения людей от экономической деятельности и механизмов социальной защиты и медицинского обслуживания.
Gender discrimination in the Asia-Pacific region is most visible in access to education and health services, economic opportunities and political participation. Дискриминация по признаку пола в Азиатско-Тихоокеанском регионе в наибольшей степени проявляется в доступе к образованию и медико-санитарному обслуживанию, экономическим возможностям и участию в политической жизни.
Enhancing the economic participation of women is justified by both economic and social considerations. Расширение участия женщин в экономической жизни представляется оправданным как по экономическим, так и социальным соображениям.
Ageing provides new opportunities, associated to the active participation of older generations in both the economy and society at large. Старение населения открывает новые возможности, связанные с активным участием старших поколений как в экономической, так и в социальной жизни в широком смысле.
The main objective of this strategic area is to produce up-to-date and accurate information on democratic governance and political participation from a gender perspective. Основная задача этой стратегической области состоит в сборе самой последней и точной информации, касающейся демократического управления и участия в политической жизни с гендерной точки зрения.
The Government was determined to increase the participation of women in all areas of national life. Правительство исполнено решимости усилить участие женщин во всех областях жизни страны.
In the Good Friday Agreement, the Northern Ireland political parties affirmed the right of women to full and equal political participation. В Соглашении Страстной пятницы политические партии Северной Ирландии подтвердили право женщин на всестороннее и равное участие в политической жизни.
With regard to cultural participation, men are 1.4 times less likely to participate than women. Что касается участия в культурной жизни, то число мужчин здесь в 1,4 раза меньше, чем женщин.
Most speakers emphasized the importance of national implementation, improving women's political participation and the role of the Peacebuilding Commission. Большинство выступивших подчеркнули важное значение национального исполнения, расширения участия женщин в политической жизни и роли Комиссии по миростроительству.
Draft political parties reform act to enhance women's political participation; законопроект о внесении изменений и дополнений в Закон о политических партиях с целью обеспечения возможностей для участия женщин в политической жизни;
Significant gender differences and disparities prevail with respect to economic participation and returns to the labour force. В настоящее время сохраняются сильные гендерные различия и диспропорции между показателями участия женщин и мужчин в экономической жизни и их возвращения к трудовой деятельности после вынужденного перерыва.
Release of prisoners would also bring reduction of tension and inspire political participation. Освобождение заключенных также приведет к снижению напряженности и вдохновит их на участие в политической жизни.
Ms. Belmihoub-Zerdani called in turn for greater efforts to enhance the participation of women in public and political life. Г-жа Бельмихуб-Зердани также призывает активизировать усилия по расширению участия женщин в политической и общественной жизни.
Efforts were now more broadly focused on promoting the equal participation of women and men in all areas of life. Теперь усилия в большей степени направлены на поощрение равного участия женщин и мужчин во всех областях жизни общества.
This measure may improve greater participation of disabled women in local political life. Эта мера может повысить степень участия женщин-инвалидов в политической жизни.
The political participation of women and men has different characteristics due to socialization, cultural stereotypes, organizational cultures, rules and procedures. Участие женщин и мужчин в политической жизни характеризуется различиями, которые связаны с их социализацией, культурными стереотипами, организационной культурой и с действующими нормами и правилами.
Nonetheless, women's participation still falls short of the desired level. Однако пока достичь предусмотренных показателей участия женщин в политической жизни не удалось.
These reforms establish mechanisms to ensure equal opportunities for political participation (articles 103,104 and 105). Эти изменения, содержащиеся в пунктах 103,104 и 105, предусматривают создание механизмов с целью обеспечения равенства возможностей для участия в политической жизни страны.
In Hungary, the level of participation of women in political and economic life is still low. Уровень участия женщин в политической и экономической жизни Венгрии остается низким.
The aim of the curriculum is to achieve autonomous civic participation and promote the training of citizens for democratic life together... Ставится задача обеспечить активное гражданское участие и способствовать воспитанию граждан, подготовленных к жизни в условиях демократии.
Reductive view limited to the quantitative aspects of political participation. Ограниченный подход к качественным аспектам участия женщин в политической жизни.