Примеры в контексте "Participation - Жизни"

Примеры: Participation - Жизни
These include equal rights to education and to political participation that should promote a positive movement in the goal level indicators. Это включает равные права на образование и на участие в политической жизни, что должно способствовать позитивной динамике в показателях достижения цели.
Secondly, women's political and economic participation, literacy, and scope for leadership are all of serious concern. Во-вторых, участие женщин в политической и экономической жизни, грамотность и возможности достижения ими руководящих постов вызывают серьезную обеспокоенность.
These efforts helped to raise the rate of women's economic participation gradually. Эти усилия способствовали постепенному расширению участия женщин в экономической жизни.
Women's political and social participation, citizenship and leadership Участие женщин в политической и социальной жизни, реализация их гражданских прав и развитие лидерских качеств
All political parties are obliged to spend 10 per cent of the general subsidies from the state for women's political participation. Все политические партии обязаны направлять 10 процентов предоставленных государством общих субсидий на обеспечение участия женщин в политической жизни.
Political participation and autonomy granted to minorities have been identified as contributing to the prevention or resolution of conflicts. Отмечается, что участие в политической жизни и предоставление автономии меньшинствам способствует предотвращению или урегулированию конфликтов.
Minority political participation and access to public services and public employment consolidated Расширение участия меньшинств в политической жизни и расширение их доступа к коммунальным услугам и рабочим местам в государственном секторе
Its consequences have inhibited the effective participation of women in socio-economic affairs and thus non-realization of their full potential and contribution to national development. Его последствия препятствуют эффективному участию женщин в социально-экономической жизни страны, а следовательно, и полной реализации их потенциала и их всестороннему вкладу в процесс национального развития.
Ms. Lee said that the functional constituency was not an obstacle to the equal participation of women in politics. Г-жа Ли говорит, что создание функциональных избирательных округов не является препятствием для равного участия женщин в политической жизни.
The Working Group continued its main theme of discussion on autonomy and integration, including the participation of minorities in public life. Рабочая группа продолжила обсуждение своей главной темы автономии и интеграции, включая участие меньшинств в жизни общества.
The fourth obstacle concerns the impediments placed in the way of popular participation. Четвертое препятствие касается ущерба, наносимого праву населения на участие в жизни общества.
It is to be hoped that these expressions of responsible and constructive citizen participation are taken into account at the policy level. Следует надеяться, что эти формы ответственного и конструктивного участия граждан в жизни общества учитываются на политическом уровне.
It was reaffirmed in Stockholm that decentralization would advance citizen participation and promote more inclusive democracy. В Стокгольме был подтвержден тот факт, что децентрализация способствует более активному участию граждан в общественной жизни и установлению более широкой демократии.
Initiatives to broaden participation and promote political culture among the region's citizens are still needed. По-прежнему необходимы инициативы, нацеленные на расширение участия граждан стран региона в общественной жизни и повышение уровня их политической культуры.
They face a heavier burden of domestic tasks which interferes with their production activities and their participation. Они несут и более тяжелый груз домашних обязанностей, что мешает им заниматься продуктивной деятельностью и участвовать в жизни общества.
Physical, technological, information, communication, economic and social accessibility is important to the full participation of anyone in society. Для полноценного участия в жизни общества необходимо обеспечение физической, технологической, информационной, коммуникационной, экономической и социальной доступности.
The most valuable support to participation of women in public life are non-government organizations. Наиболее существенное содействие женщинам в их участии в общественной жизни оказывают неправительственные организации.
States must also ensure that opportunities for meaningful participation and involvement in community life occur. Государства также должны обеспечить возможности для конструктивного участия в жизни общества.
Fundamental issues covered by this convention include the participation and consultation of indigenous peoples in all matters relating to their lives and administration. Участие коренных народов в процессе принятия решений и консультации с ними во всех областях их жизни и организации фигурируют среди основных концепций этого договора.
There was a need for qualitative studies on the conditions underlying the limited participation of women in political life. Необходимо провести качественный анализ условий, объясняющих ограниченное участие женщин в политической жизни.
Public action in favour of political participation Действия граждан, направленные на обеспечение доступа к политической жизни страны
The empowerment of older persons and the promotion of their full participation are essential elements for active ageing. Расширение возможностей пожилых людей и содействие их полноценному участию в жизни общества являются исключительно важными условиями обеспечения активной старости.
Child participation has been encouraged in activities such as youth peer group education on healthy lifestyles and HIV/AIDS prevention. Поощрялось участие детей в таких видах деятельности, как взаимное групповое обучение молодежи здоровому образу жизни и методам предупреждения ВИЧ/СПИДа.
Essentially, the foundation for the participation of children as rights-holders starts within the family and at school. По сути дела, основы участия детей в жизни общества в качестве правообладателей закладываются в семье и школе.
Political participation through a free election is virtually not possible, since many political parties are still in exile. Участие в политической жизни в форме волеизъявления на свободных выборах практически невозможно, поскольку многие политические партии по-прежнему находятся в изгнании.