Примеры в контексте "Participation - Жизни"

Примеры: Participation - Жизни
In terms of impact, socio-economic and political participation has increased, and progress has been made towards eliminating inequalities and achieving ethnic equity. Что касается результатов работы, то активность участия в социально-экономической и политической жизни растет, и наблюдается прогресс в деле борьбы за ликвидацию неравенства и достижение этнического равноправия.
1.2.2 A series of regional workshops to create legal literacy and encourage women's political participation were held throughout the country. 1.2.2 По всей стране был проведен ряд региональных семинаров в целях содействия правовой грамотности и поощрения участия женщин в политической жизни.
Information on whether language has proved a hindrance in political participation is not available. Данные о том, препятствует ли на деле плохое знание языка участию в политической жизни, отсутствуют.
Traditional structures, however, limit the participation of girls and women in society. Вместе с тем традиционные структуры ограничивают участие девочек и женщин в жизни общества.
Ms. Popescu said that the participation by Gambian women in political life was particularly low. Г-жа Попеску говорит, что женщины Гамбии принимают очень слабое участие в политической жизни.
There is now heightened awareness of the importance of participation of women at the international level and slight progress has been made. Сейчас охотнее признается важность участия женщин в международной жизни и незначительный прогресс в этом отношении уже достигнут.
Moreover, OWAFD and related organizations have consistently supported greater participation of women in political life both at national and local levels. Помимо этого, УДЖРС и смежные организации неизменно поддерживают деятельность в целях обеспечения более широкой представленности женщин в политической жизни как на национальном, так и на местном уровнях.
The participation of women in political life and their representation in it, however, continue to be at too low of a level. Однако участие женщин в политической жизни и их представительство в ней продолжает оставаться на недостаточно высоком уровне.
The full participation of all those groups in society and the recognition of their differences helped to build mutual confidence. Полноправное участие всех этих групп в общественной жизни и признание их различий способствует построению взаимного доверия.
That could be a problem, especially as, generally speaking, political participation was very limited in Australia. Это может создать проблему, особенно если учесть, что их участие в политической жизни Австралии в целом очень ограничено.
The Committee notes the efforts made to encourage the participation of children within the family and in schools. Комитет отмечает предпринятые усилия по поощрению участия детей в жизни семьи и школы.
Governmental efforts are thus geared towards creating an enabling environment for participation of women in the economy. Таким образом, усилия правительства направлены на создание благоприятной среды, способствующей участию женщин в экономической жизни.
The report highlights (page 54) the marginal participation of women in the sphere of decision-making and public life. В докладе подчеркивается (стр. 54 английского текста) несущественное участие женщин в сфере принятия решений и публичной жизни.
Namibia continues to make steady progress in the participation of women in politics. В Намибии продолжается постепенное расширенное участие женщин в политической жизни.
Article 34 of the Constitution states "Steps shall be taken to ensure full participation of women in all spheres of national life". Статья 34 Конституции гласит: "Должны предприниматься шаги по обеспечению полноценного участия женщин во всех сферах жизни страны".
At the same time, the report provides information on progress in the participation of women in public life. В то же время в докладе приводится информация о прогрессе в деле обеспечения участия женщин в общественной жизни.
For example, no legislative or regulatory provision prohibited or restricted participation by women in political life. Например, никакие положения законов или подзаконных актов не препятствуют участию женщин в политической жизни и не ограничивают его.
Finally, the participation of women in political life remains inadequate (Covenant, arts. 3 and 26). И наконец, участие женщин в политической жизни по-прежнему остается неудовлетворительным (статьи З и 26 Пакта).
Indeed, such a level of participation by women in the political life of Afghanistan is unprecedented. Следует признать, что такой уровень участия женщин в политической жизни Афганистана является беспрецедентным.
There were no legal obstacles in Guyana to the participation of women in public life. В Гайане нет никаких юридических препятствий для участия женщин в общественной жизни.
Concerted efforts have been made to promote women's political participation at all levels. Предпринимаются согласованные усилия по повышению участия женщин в политической жизни на всех уровнях.
Regarding political participation, further efforts should be made to encourage minority groups to vote in elections. Что касается участия в политической жизни, то следует приложить дополнительные усилия, чтобы поощрить группы меньшинств к участию в выборах.
Reconciliation will involve opening the doors to those who feel that they have been excluded from political participation, power and progress. Примирение будет означать открытие возможностей для тех, кто считает себя отстраненным от политической жизни, от власти и прогресса.
There is a clear effort to satisfy the needs of handicapped persons through global administrative and legislative structures that encourage their political participation. Принимаются активные меры по удовлетворению потребностей инвалидов с использованием административных и законодательных структур, поощряющих их участие в политической жизни.
He would like to know what steps Mexico had undertaken to promote the political participation of Mexicans abroad and of immigrants in Mexico. Он хотел бы знать, какие шаги предприняты Мексикой для содействия участию в политической жизни мексиканцев за рубежом и иммигрантов в Мексике.