Примеры в контексте "Participation - Жизни"

Примеры: Participation - Жизни
Women's presence in public and private life and their political participation were indispensable for the future development of Ecuador. Участие женщин в общественной и частной жизни и их участие в политических процессах имеют непреходящее значение для будущего развития Эквадора.
Their contribution must be valued publicly, their participation encouraged, their potential fully used. Их вклад должен оцениваться публично, их участие в социально-политической жизни стран - поощряться, а их способности - использоваться в полном объеме.
The Pakistani Constitution guaranteed equal rights for all its citizens and ensured full participation of women in all spheres of national life. Конституция Пакистана гарантирует равные права для всех граждан и полноценное участие женщин во всех сферах жизни общества.
CEDAW commended Argentina for its measures to increase the participation of women in public life. КЛДЖ выразил признательность Аргентине за принятые ею меры по расширению участия женщин в государственной жизни.
Special needs education is education for students with disabilities aiming at the full development of their capacities, independence and social participation. Образование с учетом особых потребностей учащихся-инвалидов предполагает их обучение с целью полноценного развития их способностей и навыков для самостоятельной и активной жизни в обществе.
All these laws represent movement towards the full participation and equality of the disabled in society. Все эти законы свидетельствуют о продвижении вперед по пути к полноценному и равноправному участию инвалидов в жизни общества.
In 2006, CEDAW commended Mali for the Political Parties Act, which promotes the participation of women in public life. В 2006 году, КЛДЖ высоко оценил принятие Мали закона о политических партиях, который содействует расширению участия женщин в общественной жизни.
This has revolutionized political participation of women in Pakistan. Это революционизировало участие женщин в политической жизни Пакистана.
The Government had taken various measures to that end, including the promotion of greater participation by women, mechanization and automation. Правительство приняло различные меры в этих целях, включая обеспечение более широкого участия женщин в жизни страны, а также использование средств механизации и автоматизации.
International organizations, like UNDP, etc., made efforts to raise the awareness regarding participation of women in politics. Международные организации, такие как ПРООН и т. д., прилагали усилия к повышению осведомленности об участии женщин в политической жизни.
Albanian NPOs played a useful role to increase the participation of women in politics. Албанские НКО сыграли важную роль в расширении участия женщин в политической жизни.
Greater participation by women in local life (schools, communities, churches, other organizations). Повысилась степень активности женщин на местах (участие в жизни школ, общин, церкви, других организаций).
The report mentions that women are still being prevented from participating in political and public life, despite measures introduced to promote their participation. В докладе упоминается, что все еще чинятся препятствия участию женщин в политической и общественной жизни, несмотря на меры, введенные в целях содействия их участию.
Some cultural practices and traditions have limited women's access and participation, particularly in traditional settings such as the Kgotla. Некоторые культурные традиции и обычаи ограничивают участие женщин в общественной жизни, особенно их доступ к таким традиционным учреждениям, как кготла.
The Council was established to facilitate the participation of national minorities in public life of the Republic of Croatia. Этот Совет был учрежден в целях расширения участия национальных меньшинств в общественной жизни Республики Хорватия.
Women are still not well represented in Parliament, which is considered the weakest link in women's political participation. Женщины по-прежнему недостаточно представлены в парламенте, который считается самым слабым местом в плане участия женщин в политической жизни.
Activities to encourage women's social participation. принятие мер, способствующих активизации участия женщин в общественной жизни;
The report acknowledges the difficulties faced by women with regard to political participation and the slow progress achieved. В докладе признается, что женщины сталкиваются с трудностями в плане участия в политической жизни и что прогресс в этой области недостаточно быстрый.
As to women's political participation, equity and equal status for men and women are now statutory requirements. Что касается участия женщин в политической жизни, то были введены законодательные нормы о равноправии и равенстве возможностей между мужчинами и женщинами.
The session will focus on current national practices that have been developed to foster minority political participation and the impact of those policies. На сессии будет уделено пристальное внимание нынешним видам национальной практики, которые были разработаны с целью содействия участию меньшинств в политической жизни, и воздействию такой политики.
The chosen thematic focus on minorities and political participation will be the sole substantive issue on the agenda for the second session of the Forum. Выбранная тема участия меньшинств в политической жизни будет единственным основным вопросом повестки дня второй сессии Форума.
Some cantons are reporting measures being taken to encourage participation by women in politics. Некоторые кантоны сообщают о мерах, принятых в целях поощрения участия женщин в политической жизни.
Efforts Made The NCW and a number of NGOs concerned with the political participation of women support an electoral system based on party lists. НСДЖ и ряд НПО, занимающихся вопросами участия женщин в политической жизни, поддерживают избирательную систему, основанную на партийных списках.
The goal is to dissolve obstacles to women's constructive participation. Цель данной стратегии - устранение препятствий конструктивному участию женщин в жизни общества.
Canada fosters pluralism through laws, institutions and policies that promote the equal participation of all people in society. Развитие плюрализма в Канаде поддерживается законодательством, институтами и политикой, которые поощряют равное участие всех в жизни общества.