Примеры в контексте "Participation - Жизни"

Примеры: Participation - Жизни
B. Supplementary information on the regulatory and institutional framework to promote women's participation В. Дополнительная информация о нормативной и институциональной базе, обеспечивающей участие женщин в политической жизни
The Committee commends the State party for its measures to increase the participation of women in political life, including a comprehensive reform to the Electoral Code in 2009. Комитет с удовлетворением отмечает меры, принятые государством-участником для расширения участия женщин в политической жизни, включая проведение в 2009 году комплексной реформы избирательного законодательства.
We would highlight the substantial and growing participation of women in the country's economic, political and social life and in devising and implementing public policy. Необходимо отметить существенный рост участия женщин в экономической, политической и социальной жизни страны, а также в разработке и реализации государственной политики.
It was of paramount importance to improve the living conditions of miners, eliminate child labour and promote the participation of all stakeholders, including indigenous people and women. Это имеет первостепенное значение для улучшения условий жизни горняков, ликвидации детского труда и содействия участию всех заинтересованных сторон, включая представителей коренных народов и женщин.
Information on the impact of the measures taken to increase the participation of women in public & political life at decision making levels Информация о результатах мер, принятых по расширению участия женщин в общественной и политической жизни на директивных уровнях
Since the first years of independence, Turkmenistan has conducted an active gender policy aimed at strengthening the ideas of equal participation of women in all aspects of public and political life. Туркменистан с первых лет независимости проводит активную гендерную политику, направленную на укрепление идей равноправного участия женщин во всех сферах общественно-политической жизни.
However, the Committee is concerned about the low rate of participation by women in the political and decision-making processes in Zambia. Тем не менее Комитет обеспокоен низким уровнем участия женщин в политической жизни и в процессе принятия решений в Замбии.
(x) To guarantee access to public and political participation; х) Гарантировать доступ к участию в политической и общественной жизни;
Whole country Economic participation rate by gender during 2005 - 2007 Whole Участие в экономической жизни в разбивке по гендерной принадлежности в 2005-2007 годах
During the reporting period, the organization received support from the United Nations Development Programme for its projects on women's advocacy and women's participation. В течение отчетного периода организация получила помощь со стороны Программы развития Организации Объединенных Наций при реализации проектов, направленных на защиту интересов женщин и их участие в жизни общества.
Furthermore, at the most recent Washington Group meeting (Bermuda, November 2011), work was initiated on question sets applicable to children and on the environment and its impact on participation. Кроме того, на самом последнем совещании Вашингтонской группы (Бермудские острова, ноябрь 2011 года) была начата работа над перечнями вопросов, применимых к детям, и над вопросами, касающимися внешних условий и их влияния на участие в общественной жизни.
Moreover, Civics and Ethical Education Clubs have been established in all schools to enable students exercise what they have learned in their class rooms and develop their skills for active participation. Кроме того, во всех школах были созданы клубы гражданственности и этики, помогающие учащимся применять на практике то, что они узнали на занятиях, и приобретать навыки, необходимые для активного участия в общественной жизни.
The fourth session of the ESCWA Committee on Women will focus on the theme "Economic participation of women". Четвертая сессия Комитета ЭСКЗА по женщинам сосредоточит внимание на теме «Участие женщин в экономической жизни».
In February and March 2005, LWV helped conduct caucuses on and for girls and conducted a political participation workshop side event. В феврале и марте 2005 года Лига помогла провести совещания по проблемам девочек с их участием и организовала в качестве параллельного мероприятия семинар по проблеме участия в политической жизни.
(b) Ensure meaningful participation by children and young people in the society; Ь) обеспечат действенное участие детей и молодых людей в жизни общества;
UNFPA developed a comprehensive, human rights-based approach training package for stakeholders, and UNDP worked with electoral management bodies and political parties to enhance women's civic and political participation. ЮНФПА подготовил всеобъемлющий пакет учебных материалов для заинтересованных сторон, касающихся подхода, ориентирующегося на права человека, а ПРООН взаимодействовала с органами, занимающимися организацией выборов и политическими партиями, с тем чтобы улучшить участие женщин в гражданской политической жизни.
In addition to promoting gender equality and women's political participation, the Association will serve as a forum for inter-party dialogue and conflict prevention. Помимо поощрения гендерного равенства и участия женщин в политической жизни, Ассоциация будет служить форумом для межпартийного диалога и предотвращения конфликтов.
The United States is committed to ensuring political participation by all qualified voters through enforcement of voting rights laws. Соединенные Штаты исполнены решимости добиваться обеспечения участия в политической жизни всех граждан, имеющих право голоса, посредством проведения в жизнь законов об избирательном праве.
67.14. Introduce special measures aimed at increasing greater women's political participation (Brazil); 67.14 ввести специальные меры, направленные на расширение участия женщин в политической жизни (Бразилия);
CEDAW called for effective enforcement of the existing quota law and recommended temporary special measures as a means to accelerate the increase in women's political participation. КЛДЖ призвал к эффективному соблюдению действующего закона о квотах и осуществлению временных специальных мер в качестве средства добиться в более сжатые сроки увеличения представленности женщин в политической жизни.
We call on Governments and civil society to establish policies and structures that ensure the integration and participation of people with disabilities in mainstream economic, social and political life. Мы призываем все правительства и гражданское общество формировать стратегии и структуры, обеспечивающие интеграцию инвалидов и их участие в основной экономической, социальной и политической жизни.
Ukraine's legislation does not contain any discriminatory rules or restrictions concerning the participation of women and men in the political life of the country. Законодательные акты Украины не содержат дискриминационных норм и ограничений относительно участия женщин и мужчин в политической жизни страны.
Promotion of the participation of the immigrant population in cultural and social life: Расширение участия иммигрантов в культурной и общественной жизни:
The country is also making progress towards meeting the indicators of gender equality, but more efforts are needed in women's political participation. Страна также приближается к выполнению показателей по гендерному равенству, но необходимо предпринять дальнейшие усилия по расширению участия женщин в политической жизни.
By focusing on market activities, we can evaluate the contribution of changing labour force participation rates to the growth of human capital stock measured in market lifetime labour incomes. Сосредоточившись на рыночной деятельности, мы можем оценить вклад изменения показателей экономической активности населения в увеличение фонда человеческого капитала, измеряемого в виде рыночных трудовых доходов на протяжении жизни.