Примеры в контексте "Participation - Жизни"

Примеры: Participation - Жизни
In July, tens of thousands of protesters marched to demand an improvement in human rights, people's livelihoods and meaningful political participation. В июле десятки тысяч протестующих вышли на улицы, чтобы потребовать улучшения ситуации с правами человека, повышения доходов населения и реального участия в политической жизни.
E RA Mills emphasized that the political participation of up of business is essential prerequisite for informed and motiv ē ē ta ta citizens' body-building. Е Р. Миллс подчеркнула, что участие в политической жизни вплоть бизнеса является необходимым условием для принятия обоснованных и motiv E E TA TA граждан бодибилдинг.
Please also provide information on measures, including temporary special measures, to promote women's political participation and leadership. Просьба также представить информацию о мерах, в том числе временных специальных мерах, направленных на расширение участия женщин в политической жизни и их руководящих функций.
He wished to know how Gabon's 40 ethnic groups were guaranteed internal self-determination in the form of political participation. Он хотел бы знать, как 40 этническим группам, проживающим в Габоне, гарантируется право на внутреннее самоопределение в форме участия в политической жизни.
In this way, the burden of unequally distributed work, which indirectly influences reduced participation of women in political and public life, would be avoided. Таким образом можно будет избежать бремени неравномерно распределяемой работы, косвенно влияющего на сокращение участия женщин в политической и общественной жизни.
20.9.1 There are no legal barriers to the participation of women in recreational and sports activities as well as in other aspects of cultural life. 20.9.1 Для участия женщин в рекреационных мероприятиях и занятиях спортом, а также в других областях культурной жизни не существует никаких правовых барьеров.
Access to education was a key factor in the participation of indigenous and rural women in public life. Доступ к образованию играет решающую роль в участии женщин из числа коренных народов и сельских женщин в общественной жизни.
The availability of childcare facilities was crucial for the participation of women in the labour force and in political life. Наличие условий в отношении ухода за детьми имеет исключительно важное значение для участия женщин в рабочей силе и в политической жизни.
However, their political participation was hindered by the widespread feeling that women's place was not in politics and by financial problems. Однако препятствием для их участия в политической жизни является широко распространенное мнение о том, что женщине не место в политике, а также финансовые проблемы.
There were awareness-raising campaigns aimed at increasing sensitivity to women's issues among political officials and showing them the necessity of accepting women's participation at all levels of the decision-making and political process. Проводятся просветительские кампании, призванные повысить чувствительность к женским проблемам среди политических чиновников и продемонстрировать им необходимость признать участие женщин на всех уровнях процесса принятия решений и политической жизни.
The participation of different sectors of society in the formulation, implementation and review of relevant government policies was a core feature of the Macao way of life. Участие различных слоев общества в разработке, осуществлении и пересмотре соответствующих правительственных стратегий - это характерная черта образа жизни в Макао.
We believe that democracy is built through a complete process involving the participation of our citizens in social and political life. Мы считаем, что демократия строится на основе процесса, предполагающего всемерное участие наших граждан в социально-политической жизни.
Between the elections held in 1995 and those in 1999 the participation of women in the political arena has increased substantially. С момента последних выборов, состоявшихся в 1995 году, до выборов 1999 года участие женщин в политической жизни значительно активизировалось.
Non-governmental organizations, in particular youth organizations, must be supported in their efforts to promote the equality and participation of girls in society. Необходимо поддерживать усилия неправительственных организаций, особенно молодежных организаций по поощрению равенства и участия девушек в жизни общества.
These, in a number of countries, have proved to be important means of enabling participation and involvement of older persons in society. В ряде стран они стали действенным средством, позволяющим пожилым людям участвовать в жизни общества.
Further enhance the social, economic, political and cultural participation of older persons Содействовать участию пожилых людей в общественной, экономической, политической и культурной жизни
Sustainable rehabilitation of living conditions in the contaminated territories should be integrating all the dimensions of life quality and the participation of the local people in the design and implementation of activities. Устойчивое восстановление нормальных условий жизнедеятельности на пострадавших территориях должно включать в себя все параметры качества жизни и участие местного населения в разработке и выполнении мероприятий.
Paragraphs 9 and 10 of the report gave no details regarding the participation of women in public and political life or their employment. В пунктах 9 и 10 доклада не содержится подробной информации относительно участия женщин в государственной и политической жизни страны или об их занятости.
States have a responsibility to create the legal bases for measures to achieve the objectives of full participation and equality for persons with disabilities. Государства несут ответственность за создание правовой основы для принятия мер с целью обеспечения участия инвалидов в полной мере в жизни общества и их равноправия.
Further efforts are required to ensure the equal participation by women in public life and more effective protection of women against all forms of violence. Необходимо предпринять дальнейшие усилия по обеспечению равного участия женщин в общественной жизни и более эффективной защиты женщин от всех форм насилия.
The constitutional rights had been embodied in other laws, especially those concerning political participation, employment and education, to establish firmly equality for women and to eliminate discrimination against them. Конституционные права были закреплены в других законах, особенно в тех, которые касаются участия в политической жизни, занятости и образования, с тем чтобы твердо установить равенство для женщин и ликвидировать любую дискриминацию в их отношении.
That concern had also been embodied in a number of reforms in such areas as political participation, education and violence against women. Эта озабоченность также нашла свое отражение в ряде реформ в таких областях, как участие в политической жизни, образование и проблема насилия в отношении женщин.
Options for political participation (para. 17) Возможности участия в политической жизни (пункт 17)
Without their political participation, progress in the other areas may be slow since it is often dependent on resources that come from public sources. Без их участия в политической жизни прогресс во всех остальных областях может протекать замедленно, поскольку нередко он зависит от ресурсов, поступающих из государственных источников.
The draft includes matters pertaining to the right to self-determination and political participation and rights to land, in terms which could lead to situations of conflict with various State institutions. Вопросы, относящиеся к праву на свободное самоопределение и участие в политической жизни, а также к правам на землю и территории трактуются в проекте преимущественно таким образом, что это толкование может стать причиной конфликтов с различными государственными институтами.