Примеры в контексте "Participation - Жизни"

Примеры: Participation - Жизни
Strengthening the role of civil society and organisations for girls' participation and empowerment Укрепление роли гражданского общества и организаций в деле расширения участия в жизни общества и реализации прав девочек
Women in Bangladesh are far behind men though women's participation rate in the public sector has increased to some extent. Женщины Бангладеш сильно отстают от мужчин в плане участия в общественной жизни, хотя их активность и возрастает.
Numerous projects of the Federal Government to increase the participation of migrant women in the labour market Многочисленные проекты федерального правительства по расширению участия женщин-мигрантов в трудовой жизни
(c) Community responsibility - a successful partnership will be built by actively encouraging community participation. с) общинная ответственность благодаря активному поощрению участия в жизни общин формируются успешные партнерские отношения.
Several partner organizations focus specifically on issues pertinent to women, such as family planning, civic participation, and protection from domestic violence. Ряд организаций, участвующих в процессе сотрудничества, уделяют конкретное внимание вопросам, касающимся женщин, таким, как планирование семьи, участие в общественной жизни и защита от бытового насилия.
Social policy enhances economic growth by addressing those social structures and conditions that prevent people from access, participation and full inclusion as citizens and human beings. Социальная политика способствует усилению экономического роста, поскольку ее объектами являются те социальные структуры и условия, которые препятствуют доступу и полноправному участию народа в жизни страны как граждан и членов общечеловеческой семьи.
In several countries, the workshops presented for the first time an opportunity for civil society and State institutions to share their views on the issue of women's political participation. В ряде стран в рамках этих семинаров-практикумов представители гражданского общества и государственных институтов впервые получили возможность обменяться своими мнениями по вопросам участия женщин в политической жизни.
Eight conceptual documents on governance from a gender perspective and women's political participation at the local level восемь концептуальных документов по вопросам управления с учетом гендерной проблематики и участия женщин в политической жизни на местном уровне
Three capacity-building tools on governance from a gender perspective and women's political participation at the local level разработка трех стратегий укрепления потенциала в области управления с учетом гендерной проблематики и участия женщин в политической жизни на местном уровне
Two workshops to exchange experiences and assess social participation and girls' education activities Два семинара по обмену опытом и оценке участия девочек в социальной жизни и учебной деятельности
Another major challenge has to do with political participation of women, who are underrepresented in the legislative branch, far from the targets proposed for 2015. Другой серьезной проблемой является недостаточное участие женщин в политической жизни, которые недостаточно представлены в органах законодательной власти, уровень представленности которых значительно ниже целевых показателей, намеченных на 2015 год.
Draft law on political participation and gender equity. Проект закона об участии в политической жизни и гендерном равенстве
Two workshops to assess implementation of and review the social participation activities follow-up and assessment manual Два семинара по оценке осуществления и проведению обзора по вопросам активизации участия в социальной жизни, последующей деятельности и их оценки
The Philippines' scores on political empowerment improved further, as did some of its economic indicators such as estimated income, labour force participation and income equality for similar work. Наблюдается дальнейшее улучшение показателей Филиппин по критериям участия в политической жизни, а также по некоторым экономическим показателям, таким как расчетный уровень доходов, участие в трудовой деятельности и равенство оплаты за сопоставимую работу .
The State party could also be requested to provide information on the participation of women in public life, their access to higher education and their representation in Government. Можно было также просить государство-участника сообщить информацию относительно участия женщин в общественной жизни, их доступа к высшему образованию и их представленности в правительстве.
Established the Cyprus Children's Parliament, internationally and nationally recognized as good practice of children's participation Организовал детский парламент Кипра, получивший международное и национальное признание как успешный опыт привлечения детей к общественной жизни.
Peru would continue to take all necessary measures to foster the active participation of indigenous peoples in national life, thereby guaranteeing a solid and inclusive democracy. Перу будет продолжать принимать все необходимые меры для содействия активному участию коренных народов в жизни страны, тем самым создавая гарантии для более прочной и представительной демократии.
The 2007-2009 strategy of the Supreme Council for Youth sought to strengthen young people's participation and promote respect for their civil and political rights, while giving them responsibilities. Стратегия на 2007 - 2009 годы, разработанная Высшим советом по делам молодежи, направлена на обеспечение более активного участия юношей и девушек в жизни общества и соблюдения их гражданских и политических прав, при котором на молодежь возлагается определенная ответственность.
The Committee calls on the State party to redouble its efforts to further promote the participation of women in public life and in the private sector. Он призывает государство-участник удвоить усилия по содействию еще более широкому участию женщин в общественной жизни и в частном секторе.
Due to their traditional roles and relevant knowledge of the environment, the participation of women in decision-making is invaluable in developing disaster risk reduction strategies. Учитывая традиционные обязанности, выполняемые женщинами, и соответствующие знания об экологии жизни, которыми они обладают, их участие в процессе принятия решений при разработке стратегий по уменьшению риска стихийных бедствий трудно переоценить.
The inaugural session produced recommendations on the right to education, and in 2009 the Forum will examine minorities and effective political participation. На первой сессии были выработаны рекомендации относительно права на образование, и в 2009 году Форум рассмотрит вопрос о меньшинствах и их эффективном участии в политической жизни.
Measures must be taken to enhance access by women to participation and decision-making on all political, economic and social issues. Необходимо принять меры к тому, чтобы расширить доступ женщин к участию в жизни общества и в принятии решений по всем политическим, экономическим и социальным вопросам.
For some, the lack of legitimate avenues for political dissent and participation or ideologies of nationalism or ethnic identity become powerful motivating factors. Для некоторых мощной мотивацией становятся отсутствие законных возможностей для выражения политического несогласия или участия в политической жизни либо же идеологии национализма и отстаивания этнической самобытности.
Public health measures should always strive for voluntary participation to be fully effective and minimize compromising the rights to privacy and self-determination of the person. Меры в области охраны здоровья населения должны быть всегда направлены на полное соблюдение на практике принципа добровольности и сведение к минимуму ущемлений прав лица на неприкосновенность частной жизни и самостоятельность выбора.
Several ILO departments address the need to develop measures for the participation of indigenous and tribal peoples in development, poverty reduction efforts and decent work initiatives; their activities are set out below. Ряд департаментов МОТ решает вопросы, связанные с удовлетворением потребности в разработке мер для участия коренных народов и народов, ведущих племенной образ жизни, в развитии, усилиях в целях сокращения масштабов нищеты и осуществлении инициатив по обеспечению достойного труда; их мероприятия перечисляются ниже.