Примеры в контексте "Participation - Жизни"

Примеры: Participation - Жизни
There was also an intensive advocacy on equal representation and participation of women and men in politics and decision making by Government and Non-Governmental Organizations. Проводится также активная пропагандистская работа по обеспечению равной представленности и участия женщин и мужчин в политической жизни и в процессах принятия решений в правительстве и в неправительственных организациях.
People with disabilities must have the opportunity to take part in everyday life on equal terms with respect to participation and accessibility. Инвалиды должны иметь возможность принимать участие в повседневной жизни на основах равноправия и доступности.
Inequitable political participation and access to social services have regional dimensions, given the cross-border ties of marginalized groups. Проблема неравенства в вопросах участия в политической жизни и доступа к социальным услугам имеет, с учетом трансграничных связей маргинализованных групп, свои региональные измерения.
In other ways, copyright laws often go too far, unnecessarily limiting cultural freedom and participation. В других случаях законы в области охраны авторских прав заходят слишком далеко, чрезмерно ограничивая свободу в области культуры и право на участие в культурной жизни.
In addition to copyright exceptions and limitations, open licensing has emerged as another essential copyright tool for expanding cultural participation. Помимо изъятий и ограничений в области охраны авторских прав, еще одним важным средством для обеспечения расширения участия в культурной жизни стало открытое лицензирование.
Algeria welcomed the Constitution establishing universal principles and the strengthened legal framework for human rights, particularly regarding elections and political participation. Алжир с удовлетворением отметил принятие Конституции, в которой провозглашены универсальные принципы, и усовершенствованной нормативной основы в области прав человека, в частности в вопросах, касающихся выборов и участия в политической жизни.
They will seek to identify positive initiatives including in institution building and political participation. Они предпримут усилия по выявлению положительных инициатив, включая организационное строительство и участие в политической жизни.
CERD recommended that Albania ensure the participation of persons belonging to minorities in public and political life. КЛДР рекомендовал Албании обеспечивать участие принадлежащих к меньшинствам лиц в общественной и политической жизни.
OSCE/ODIHR recommended that efforts to ensure effective participation of Roma communities in public and political life, especially in elections be increased. ОБСЕ/БДИПЧ рекомендовало активизировать усилия по обеспечению эффективного участия общин рома в государственной и политической жизни, особенно при проведении выборов.
The level of political participation by women in Ethiopia has increased significantly. Масштабы участия женщин в политической жизни Эфиопии значительно возросли.
The Working Group on mercenaries called upon the Government to ensure free political participation. Рабочая группа по вопросу о наемниках призвала правительство обеспечить беспрепятственное участие населения в политической жизни.
Indonesia noted efforts to ensure women's political participation, and the consideration of a quota system. Индонезия отметила усилия по обеспечению участия женщин в политической жизни и рассмотрение возможности введения системы квот.
The Committee encourages the State party to increase opportunities for the political and social participation of organizations of persons with disabilities. Комитет настоятельно призывает государство способствовать расширению участия организаций инвалидов в политической и социальной жизни.
Social participation and civic engagement is also often limited or denied to youth with disabilities. Кроме того, молодежь с инвалидностью нередко принимает ограниченное участие в социальной жизни и деятельности гражданского общества либо бывает лишена соответствующих возможностей.
Evidence is growing of the positive correlation between women's political participation and increases in their socio-economic rights. Поступает все больше данных, подтверждающих положительную корреляцию между участием женщин в политической жизни и расширением их социально-экономических прав.
They viewed the focus on women's political participation and involvement in post-conflict recovery as a positive development. Они расценили акцент на участии женщин в политической жизни и в процессе восстановления в постконфликтных ситуациях как положительное достижение.
Moreover, they particularly emphasized the importance of women's political participation and leadership. Кроме того, в них особенно подчеркивается важность участия женщин в политической жизни и руководстве.
States have introduced different types of quotas to increase women's political participation. Для расширения участия женщин в политической жизни государства установили различные виды квот.
Addressing gender bias in political institutions and supporting women's political participation Борьба с гендерными предрассудками в политических учреждениях и содействие участию женщин в политической жизни
Another barrier to women's political participation is the threat of violence and intimidation. Еще одно препятствие на пути участия женщин в политической жизни связано с угрозой применения насилия и запугиванием.
The celebration of the anniversary seeks to boost democratic participation, particularly in the education sector. Празднование юбилея должно стимулировать участие населения в жизни страны, особенно в секторе образования.
JS4 stated that the legislation did not ensure the right of persons with disabilities to political participation. Авторы СП4 заявили о том, что законодательство не обеспечивает право инвалидов на участие в политической жизни.
Citizenship, encompassing elements like participation, empowerment, and a genuine capacity for action, gave specific importance to prevention. Обеспечение гражданских прав, включающих такие элементы, как участие во всех сферах жизни, расширение прав и возможностей и наличие реального потенциала для действий, имеет особенно важное значение для предотвращения насилия.
To this end, the relevant institutions are working to promote societal awareness of the importance of political participation. В связи с этим соответствующие учреждения работают над повышением осведомленности общества о важности участия женщин в политической жизни.
Singapore noted better access to reformed health care, gender parity in tertiary education and improved political and economic participation of women. Делегация Сингапура отметила улучшение доступа к реформированной системе здравоохранения, гендерному равенству в системе высшего образования и обеспечение более активного участия женщин в политической и экономической жизни.