Примеры в контексте "Participation - Жизни"

Примеры: Participation - Жизни
Please provide detailed information on the health, educational and economic situation of rural women, as well as their political participation. Просьба представить подробную информацию об охране здоровья, образовании и экономическом положении сельских женщин, а также об их участии в политической жизни.
Significant efforts were also made to support persons with disabilities, by providing job opportunities while also focusing on rehabilitation, social reintegration and participation. Прилагаются также значительные усилия для поддержки инвалидов путем предоставления им возможности трудоустройства с уделением особого внимания проблемам их реабилитации, социальной реинтеграции и участия в жизни общества.
He wished to know how many people were disadvantaged by that policy in terms of their political participation. Ему бы хотелось знать, сколько человек пострадало в результате этой политики с точки зрения их участия в политической жизни.
The session reflected inclusiveness, as seen by the balanced participation of public, private and civil society sectors. Эта сессия отражает сбалансированное участие в жизни общества представителей государственного и частного секторов и гражданского общества.
Three indicators are suggested to measure the level of youth participation. Для определения степени участия молодежи в жизни общества предлагаются три показателя.
The State is committed to respecting of civil, political and human rights and to promoting greater participation of women in our society. Государство привержено соблюдению гражданских и политических прав и прав человека, а также поощрению более широкого участия женщин в жизни нашего общества.
However, he noted that the increase in the participation of women in politics had been only slight. В то же время он отмечает, что увеличение участия женщин в политической жизни было весьма незначительным.
However, the equal participation of women of all ethnic groups in public life was not yet a reality. Однако женщины из числа всех этнических групп все еще не участвуют на равных началах в общественной жизни.
The Inter-Parliamentary Union also provides some data on political participation and structures of democracy. Межпарламентский союз также предоставляет некоторые данные об участии в политической жизни и о структурах демократического общества.
Societies need to encourage and support the participation of adolescents in society, and to develop their views and contributions. Общество должно поощрять и поддерживать участие подростков в его жизни, а также развивать их мировоззрение и вклад.
The Government aimed to promote the participation of particularly talented refugees in the social and cultural life of the country. Правительство благоприятствует участию особенно талантливых беженцев в социально-культурной жизни страны.
Mandatory voting could be an effective, albeit controversial, measure to enhance the political participation of minorities. Обязательное голосование могло бы стать эффективным, хотя и противоречивым инструментом для расширения участия меньшинств в политической жизни.
To generate gender equity in the educational sphere, stimulating and improving active participation of women in society. Обеспечение гендерного равноправия в сфере образования, что должно стимулировать более активное участие женщин в жизни общества.
Peru was committed to developing political strategies that would enhance ethnic plurality and promote the development and participation of indigenous peoples. Перу со всей серьезностью занимается разработкой политических стратегий, осуществление которых должно привести к укреплению этнического многообразия и содействовать развитию коренных народов и их участию в жизни общества.
The Government had also taken steps and adopted policies as regards political participation, employment and trafficking of women. Правительство также предприняло шаги и выработало политику в отношении участия женщин в политической жизни, трудоустройства и торговли женщинами.
Temporary special measures were particularly useful in addressing discrimination in political participation, gaps in education and inequality in the labour market. Особую пользу могут принести специальные временные меры при решении таких вопросов, как устранение дискриминации в том, что касается участия в политической жизни, разрыва в уровнях образования и неравенства на рынке труда.
It also refers to an agenda for rural women comprising land, work and participation (para. 167). Кроме того, в нем содержится ссылка на Повестку дня в интересах сельских женщин, которая включает в себя такие области, как землевладение, занятость и участие в жизни общества (пункт 167).
No specific activities have been reported for women, and there is no gender-disaggregated information on participation. Не представлено никакой информации о конкретных мероприятиях, осуществляемых в интересах женщин, а также отсутствует информация об участии женщин в жизни общества с разбивкой по признаку пола.
The Agenda for Rural Women consists of three basic components: land, work and participation. В Повестке дня в интересах сельских женщин определены три основные области: землевладение, занятость и участие в жизни общества.
The National Policy on Women has as one of its principal thrusts the political participation of women. Одним из направлений Национальной политики в отношении женщин является обеспечение участия женщин в политической жизни.
This clearly shows the Government's determination to take special measures to support political participation by women at all levels. Это четко свидетельствует о решимости правительства принимать специальные меры в целях содействия более активному участию женщин в политической жизни на всех уровнях.
One of the main lines of emphasis in the National Strategy for Women is participation by women in public life. Одним из приоритетных направлений Национальной стратегии в интересах женщин является содействие участию женщин в общественной жизни.
Jordan's various national strategies reflect the Government's concern to promote economic participation by women. Различные национальные стратегии Иордании отражают приверженность правительства страны делу содействия более активному участию женщин в экономической жизни.
It contains suggestions on the best approach and timing for parties to promote the participation of women in politics. В ней содержатся предложения в отношении наилучших подходов и сроков для принятия партиями мер в целях содействия участию женщин в политической жизни.
The Parliament was discussing whether to continue to use quotas or adopt a different system to encourage political participation by women. Парламент обсуждает вопрос о том, продолжать ли использовать квоты или утвердить иную систему для поощрения участия женщин в политической жизни.