Примеры в контексте "Participation - Жизни"

Примеры: Participation - Жизни
The participation of minorities in the public life of the country where they live in relation to integrative approaches was also a central point of discussion. Кроме того, особое внимание было, в частности, уделено вопросу об участии меньшинств в общественной жизни страны их проживания в контексте подходов, основанных на интеграции.
Transition countries without a long tradition of broad-based participation, including Azerbaijan, Kazakhstan, Ukraine and Viet Nam, have requested assistance in setting up consultative processes. Страны с переходной экономикой, не имеющие богатой традиции широкого участия населения в жизни общества, в том числе Азербайджан, Вьетнам, Казахстан и Украина, просили оказать помощь в налаживании процессов консультаций.
The Government's programme contains a number of proposals to improve women's standard of living, including programmes on justice, health, education and participation. Программа правительства содержит ряд предложений, направленных на повышение уровня жизни женщин, включая меры в области отправления правосудия, здравоохранения, образования и участия.
The Committee recommends that, in rebuilding its economic and political structures, the Government ensure the full and equal participation of women in an open and pluralistic society. Комитет рекомендует правительству при перестройке его экономических и политических структур обеспечивать всестороннее и равноправное участие женщин в жизни открытого и плюралистического общества.
In addition, special units focusing on cross-cutting themes, such as participation, indigenous affairs, women's issues and decentralization, will allow input in each thematic section. В дополнение к этому специальные подразделения, делающие основной упор на межсекторальные темы, такие, как участие в жизни общества, вопросы коренных народов, женские вопросы и децентрализация, внесут вклад в работу каждой тематической секции.
While political parties function in many countries along racial lines, the participation of Amerindians and people of African descent in the political life remains marginal. Тогда как во многих странах политические партии функционируют с учетом фактора расовой принадлежности, участие американских индейцев и лиц африканского происхождения в политической жизни по-прежнему является крайне ограниченным.
The participation of indigenous peoples in the political and decision-making processes is generally limited though there are a number of consultation processes in place. Как правило, участие представителей коренных народов в политической жизни и процессе принятия решений является ограниченным, хотя в этой стране существует ряд механизмов по проведению консультаций.
First, there is recognition that "disability" is an evolving concept resulting from attitudinal and environmental barriers hindering the participation of persons with disabilities in society. Во-первых, признано, что "инвалидность" является эволюционирующим понятием, обусловленным отношенческими и средовыми барьерами, мешающими участию инвалидов в жизни общества.
The OSCE, however, will continue its efforts to bring about active participation of the Kosovo Serbs in democratic political life. Тем не менее ОБСЕ будет продолжать прилагать усилия по обеспечению активного участия косовских сербов в основанной на принципах демократии политической жизни.
Particular attention was drawn to the need to respect women's rights, as well as to ensure the effective political participation of women. Особое внимание обращалось на необходимость уважения прав женщин, а также обеспечения эффективного участия женщин в политической жизни.
Increased access to health, nutrition, education and other human development opportunities such as political participation. расширение доступа к системе здравоохранения, питания, образования и другим возможностям развития человеческого потенциала, таким, как участие в политической жизни;
Lack of economic resources limits women's access to elected office and this contributes to women's lack of political participation. Нехватка экономических ресурсов сдерживает участие женщин в том, что касается замещения выборных должностей, что свидетельствует об отсутствии доступа женщин к политической жизни.
Particular attention was given to the participation of these groups in political, economic and social life and the need to combat discrimination in education. Особое внимание было уделено участию этих групп в политической, экономической и социальной жизни и необходимости борьбы с дискриминацией в сфере образования.
It means lifelong education and training, and the full participation of older persons in community life. Она подразумевает непрерывное участие в социальной, экономической, культурной, гражданской и духовной жизни общества.
Participants also stressed that minorities are poorly represented in decision-making processes and that their participation and representation in political life in general was minimal. Участники также подчеркнули, что меньшинства явно недопредставлены в директивных органах и что их участие и представительство в политической жизни в целом крайне незначительно.
(c) Effective participation while maintaining their own identity. с) эффективное участие в жизни общества при сохранении своей самобытности.
Although those developments were promising, the representative indicated that the Government recognized that more work was needed to increase the participation of women in politics and in Parliament. Эти тенденции воодушевляют, вместе с тем представитель отметила, что, по признанию правительства, требуются дополнительные усилия для активизации участия женщин в политической жизни и увеличения их представленности в парламенте.
They are excluded to varying extents from full participation, on equal terms with men, in the political, social and economic life of their societies. Их исключают в различной степени из полного участия в политической, социальной и экономической жизни их стран на равных условиях с мужчинами.
Promotion of the participation and integration of older adults in society. поощрению участия пожилых людей в жизни общества и их интеграции в общество.
Since then, it has circled the globe to salute Member nations determined to expand participation of people with disabilities in their own societies. С тех пор она обошла весь земной шар и присуждалась тем государствам-членам, которые полны решимости расширить участие инвалидов в жизни их обществ.
Following the previous subregional preparatory meetings, women of our subregion's NGOs recognize the importance of their full and effective participation at all international levels. Следуя выводам предыдущих субрегиональных подготовительных совещаний, женщины, входящие в НПО нашего субрегиона, признают значение своего полного и эффективного участия на всех уровнях международной жизни.
The legislative process of decentralization through the Law on Local Self-Government will be an important step for greater participation of ethnic minorities in public life. Процесс законодательного обеспечения децентрализации посредством принятия закона о местном самоуправлении станет важным шагом на пути к расширению участия этнических меньшинств в общественной жизни.
The Working Group stressed the important aspect of participation by all communities in political, social and economic life in the multi-ethnic society of Mauritius. Рабочая группа подчеркнула важность участия всех общин в политической, социальной и экономической жизни многоэтнического общества Маврикия.
There have also been leadership development programmes for women parliamentarians aimed at increasing their effective participation and capacity to influence the inclusion of women's concerns in policy frameworks. Также разработаны программы развития руководящих навыков у женщин-парламентариев, которые предназначены для повышения эффективности их участия в политической жизни и их способности включать женские проблемы в политическую повестку дня.
The aim is to achieve the active participation of these persons in all areas of society on the basis of equal opportunities. Эта программа способствует всестороннему развитию обучающихся и их активному и равноправному участию в жизни общества.