Примеры в контексте "Participation - Жизни"

Примеры: Participation - Жизни
Although many parliaments had adopted measures to enhance the political participation of indigenous peoples, including by recognizing their rights, much remained to be done to ensure their effective participation. Несмотря на то что парламенты многих стран приняли меры, направленные на расширение участия коренного населения в политической жизни, включая признание их прав, предстоит еще многое сделать для обеспечения их эффективного участия в жизни общества.
UNDP, UNFPA and UNIFEM, with the participation of OHCHR, are designing a joint United Nations programme on gender, with focus on political participation of women. ПРООН, ЮНФПА и ЮНИФЕМ при участии УВКПЧ разрабатывают совместную программу Организации Объединенных Наций по гендерным вопросам с упором на участие женщин в политической жизни.
Non-discriminatory and equal opportunity for political, economic and social participation, including the participation of the youth; недискриминация и равные возможности в плане участия в политической, экономической и социальной жизни, в том числе молодежи;
Recognizing that child participation is one of the pillars of the Convention on the Rights of the Child, we have developed and put in place child participation guidelines. Признавая, что участие детей в жизни общества является одной из основ Конвенции о правах ребенка, мы разработали и осуществляем руководящие принципы детского участия.
Setting quotas for women's political participation is a workable measure for ensuring women's right to political participation. Установление доли участия женщин в политической жизни является одной из эффективных мер обеспечения их прав.
Support to civil society and women's political participation has also continued. Также по-прежнему оказывается поддержка гражданскому обществу и участию женщин в политической жизни.
It concludes with recommendations for further action to accelerate the achievement of equality between women and men in political participation at all levels. В заключительной части доклада сформулированы рекомендации относительно дальнейших действий для ускорения достижения равенства между мужчинами и женщинами в сфере участия в политической жизни на всех уровнях.
Discrimination against vulnerable groups, including in the area of political participation, remains a major concern. Серьезную озабоченность продолжает вызывать дискриминация в отношении уязвимых групп, в том числе в том, что касается участия в политической жизни.
The promotion and protection of women's rights, including political participation, was a priority in Thailand. В Таиланде поощрение и защита прав женщин, включая их участие в политической жизни, является приоритетной целью.
Latvia is committed to further increasing women's political and economic participation at both the national and international levels. Латвия привержена дальнейшему расширению участия женщин в политической и экономической жизни на национальном и международном уровнях.
Participants reiterated their commitment to implementing the national action plan on resolution 1325 (2000) and enhancing women's political participation. Участники совещаний подтвердили свою приверженность осуществлению национального плана действий по выполнению резолюции 1325 (2000) и мерам по расширению участия женщин в политической жизни.
Human rights are rooted in citizenship rights, including in their dynamic conception of political, economic, civil and social participation. Права человека коренятся в гражданских правах, включая их динамичную концепцию участия в политической, экономической, гражданской и общественной жизни.
The initiative encouraged confidence in the electoral process while at the same time strengthening women's political participation. Эта инициатива стимулировала доверие к избирательному процессу и одновременно укрепляла участие женщин в политической жизни.
Following the presentations, Spain commended the Fund's focus on economic and political participation and geographical distribution. После этих выступлений Испания с признательностью отметила целенаправленные усилия Фонда в области содействия участию в экономической и политической жизни и географического распределения.
The Department of Peacekeeping Operations has also undertaken commendable steps for the better protection and enhanced participation of women. Департамент операций по поддержанию мира также предпринимает похвальные шаги по обеспечению более эффективной защиты женщин и их более активного участия в общественно-политической жизни.
In too many contexts, equal access to justice and political participation is not guaranteed in practice. В слишком многих контекстах равный доступ к правосудию и участию в политической жизни не гарантируется на практике.
Meaningful participation is, therefore, one of the most prominent features of empowerment. В этой связи конструктивное участие в различных сферах жизни является одной из важнейших сторон процесса расширения прав и возможностей человека.
Measures taken and progress achieved in the promotion of women and political participation Принятые меры и достигнутый прогресс в деле поощрения прав женщин и их участия в политической жизни
Experience shows that periods of transition offer opportunities to implement strategies and measures to enhance the political participation of women. Опыт показывает, что в переходные периоды возникают возможности для реализации стратегий и мер по активизации участия женщин в политической жизни.
It includes a specific commitment to promoting the participation and presence of young women in political office at all levels. Он включает отдельное обязательство поощрять участие и присутствие молодых женщин в политической жизни на всех уровнях.
A greater level of concerted action is needed to overcome the challenges and to ensure women's equal participation with men in political and public life. Необходимо активизировать совместные усилия для решения проблем и обеспечения равного участия женщин и мужчин в политической и общественной жизни.
Lastly, he requested further information on the level of participation by ethnic groups in public life. Наконец, он хотел бы получить дополнительную информацию о масштабах участия этнических групп в общественной жизни.
The political participation of the minorities takes the form of "guaranteed seats" at the parliament. Для активизации участия меньшинств в политической жизни за ними закреплено «гарантированное место» в парламенте.
The Special Rapporteur recommended, inter alia, enhanced economic, social and political participation by women. Специальный докладчик рекомендовала, в частности, обеспечить более широкое участие женщин в экономической, социальной и политической жизни страны.
The north-east of the country was chronically excluded from political participation. Северо-восточные районы страны неизменно исключались из участия в политической жизни.