| For this reason, in 2008, Parliament decided not to follow up a proposal to enact specific legislation to this effect. | По этой причине в августе 2008 года парламент не поддержал инициативу о разработке специального закона в этом отношении. |
| Parliament has established a commission to deal with land confiscations, and he encourages it to make public the results of its work. | Парламент создал комиссию по борьбе с конфискацией земель, и Специальный докладчик призывает обнародовать результаты ее работы. |
| Parliament opened its sixth regular session on 9 January 2013, and was scheduled to approve the budget for the 2013 - 2014 fiscal year. | Парламент открыл свою очередную шестую сессию 9 января 2013 года с намерением утвердить бюджет на 2013/14 финансовый год. |
| The draft law, incorporating the advice given by OHCHR, was submitted in May 2012 by the Government to Parliament, where it is pending adoption. | В мае правительство представило в парламент законопроект, включающий рекомендации УВКПЧ, который в настоящее время ожидает принятия. |
| There's an Act of Parliament banning my autobiography. | Парламент выпустил указ, запрещающий разглашать мою биографию. |
| Not only are we getting married, but I'm running for Parliament. | Мы не просто собираемся пожениться, но я еще и баллотируюсь в парламент. |
| Her absence created a power vacuum, and Parliament is stressed. | Ее отсутствие создало вакуум власти, и парламент был в стрессе. |
| This a major reform package, and she wants all of Parliament behind her. | Это главный реформаторский законопроект, и она хочет, чтобы ее поддержал весь Парламент. |
| We might bump into each other, when I go to see Hesselboe in Parliament. | Мы можем пересечься, когда я пойду на встречу с Хессельбо в Парламент. |
| Amir, I was sorry to see you leave Parliament. | Амир, мне больно видеть, что ты покинул парламент. |
| Parliament has many voices. I am merely the speaker. | Парламент имеет множество голосов, я всего лишь спикер. |
| If this is true and Richard were to recall Parliament, declare Edward illegitimate, you'd lose everything. | Если это правда, и Ричард созовет Парламент, Эдуарда объявят незаконным, вы все потеряете. |
| In essence, sire that the Crown relinquishes all authority over Parliament. | В основном, чтобы корона отказалась от влияния на парламент. |
| Parliament passed a law last year, Mr Broadwick. | Парламент принял закон в прошлом году, мистер Бродвик. |
| I have called a Parliament at York where we will proclaim George the king and Isabel his queen. | Я созвал парламент, на котором мы объявим Джорджа королем, а Изабеллу королевой. |
| You said, Parliament cannot do it. | Вы сказали: Парламент не может этого сделать. |
| They come here to defend their Parliament. | Они идут сюда, чтобы защищать парламент. |
| He ran for Parliament, he was a slave-trader, killed maybe, I don't know, a thousand people. | Он баллотировался в парламент, был работорговцем, убил примерно, я не знаю, тысячу людей. |
| Referendums and Parliament and disbanding the Monarchy. | Референдумы, Парламент и упразднение монархии. |
| LAUGHS I always thought you were a great loss to Parliament, Billy. | Я всегда считала, что Парламент много потерял в твоем лице, Билли. |
| Turnout at last three Scottish Parliament elections. | Явка на последних трех выборах в Шотландский парламент. |
| In 1999, the Scottish Parliament, National Assembly for Wales and Northern Ireland Assembly began to exercise their powers. | В 1999 году свои полномочия начали выполнять Шотландский парламент, Национальная ассамблея Уэльса и Ассамблея Северной Ирландии. |
| The Hargeisa City Charter Bill was completed and is to be introduced in the "Somaliland" Parliament. | Завершена работа над законопроектом о городском уставе Харгейсы, который будет внесен на рассмотрение в парламент «Сомалиленда». |
| The results of the consultations will be incorporated in the drafts before they are submitted to Parliament for approval. | Результаты опросов будут учтены в проектах законов до их представления на утверждение в парламент. |
| Parliament is scheduled to evaluate the implementation by the Government of various parliamentary recommendations. | Парламент планирует на следующей неделе рассмотреть вопрос об осуществлении правительством различных парламентских рекомендаций. |