Английский - русский
Перевод слова Parliament
Вариант перевода Парламент

Примеры в контексте "Parliament - Парламент"

Примеры: Parliament - Парламент
In case veto is exercised, Parliament may confirm its own decrees by absolute majority of Parliament members in office, and the PR is then obliged to promulgate (Art. 136 CRP). В случае применения права вето парламент может подтвердить свой указ абсолютным большинством голосов действующих депутатов парламента, и тогда ПР обязан промульгировать этот указ (статья 136 КПР).
Tanzania has 357 Members of Parliament (MPs) in the Parliament of the United Republic of Tanzania which holds its parliamentary sessions in Dodoma the capital city of the country. Парламент Объединенной Республики Танзания состоит из 357 членов парламента (ЧП), который проводит парламентские заседания в столице страны Додоме.
Based on the decision of the Chairman of the Parliament of Georgia, the Gender Equality Council is authorized to represent the Parliament of Georgia on gender equality issues in international relations. На основании решения Председателя Парламента Грузии Совет по вопросам гендерного равенства полномочен представлять в рамках международных связей Парламент Грузии по вопросам гендерного равенства.
Members of Parliament are elected every four years by universal suffrage and there are 24 members of the Parliament. 2.3 Парламент, состоит из 24 членов, они избираются раз в четыре года в соответствии с всеобщим избирательным правом.
The Sami Parliament is also a public administrative authority but given the objectives of this body, considerable freedom has been given to the Parliament in determining its own mode of work. Хотя парламент саами является также государственным административным органом, с учетом его задач ему предоставлена значительная свобода в определении своих методов работы.
The Parliament of Canada was based on the Westminster model (that is, the model of the Parliament of the United Kingdom). Парламент Канады был образован в соответствии с Вестминстерской системой (по образцу Парламента Соединённого королевства).
The Church had also invited the Sami Thing (Parliament), formerly the Sami Parliament, to send a representative to the Church assembly. Церковь также предложила саами тингу (парламенту), ранее парламент саами, направить представителя в Церковную ассамблею.
The system of balloting, the distribution of seats in Parliament, the choice of district, all have a significant impact on the proportion of women elected to Parliament. Существенное влияние на количество избираемых в парламент женщин оказывает порядок голосования, распределение мест в парламенте, выбор избирательного округа.
However, in the New Zealand system of Government, Parliament is supreme, the courts are bound by statute and cannot strike down the provisions of any Act of Parliament. Однако поскольку в новозеландской системе правления парламент является высшим органом власти, полномочия судов являются ограниченными, и они не могут отменить положения никакого парламентского акта.
At the opening of the Danish Parliament on 2 October, the Prime Minister indicated that necessary legislation will be presented to Parliament within 60 days, and underlined the need for urgent action. В день открытия датского парламента 2 октября премьер-министр Дании заявил, что необходимое законодательство будет передано в парламент в течение 60 дней, и подчеркнул необходимость принятия срочных действий.
However, there is a convention that the United Kingdom Parliament will not legislate on devolved matters in Scotland without the consent of the Scottish Parliament. Однако имеется соглашение о том, что парламент Соединенного Королевства не будет принимать законодательных положений по переданным в ведение Шотландии вопросам без согласия шотландского парламента.
In November 2009, the Lithuanian Parliament instructed the Committee on National Security and Defense to conduct a Parliamentary inquiry and present findings to the Parliament seven weeks later. В ноябре 2009 года литовский парламент поручил Комитету по вопросам национальной безопасности и обороны провести парламентское расследование и через семь недель доложить о его результатах.
In 2007, the Namibian Parliament took the lead in establishing an annual Children's Parliament which brings children's issues to the attention of parliamentarians. В 2007 году парламент Намибии взял на себя руководящую роль в учреждении ежегодно созываемого детского парламента, который доводит вопросы детей до сведения парламентариев.
The procedure for lifting immunities against members of Parliament and judges, whereby the Prosecutor General must file a petition with the Parliament or Judicial Legal Council, could lead to potential delays and the loss of evidence. Порядок отмены иммунитета членов парламента и судей, для чего Генеральный прокурор должен направить соответствующее представление в парламент или Судебно-правовой совет, может быть сопряжен с задержками и утратой доказательств.
The ruling, which was welcomed by civil society organizations, prompted President Vieira to dissolve Parliament on 5 August, after consulting the Council of State, the Speaker of Parliament and other national stakeholders. Это постановление суда, которое было поддержано организациями гражданского общества, заставило президента Виейру 5 августа распустить парламент после проведения консультаций с Государственным советом, спикером парламента и другими национальными субъектами.
After consulting the presidents of the two chambers of Parliament and the Prime Minister, the President may dissolve Parliament or its lower chamber. Президент после консультаций с председателями палат Парламента и премьер-министром может распустить Парламент или Мажилис Парламента.
Key counterparts will include the State Chancellery; the Ministries of Finance, Education, Health, and Labour, Social Protection and Family; Parliament; Child Rights Parliament Advocate; and local public authorities. Основные партнеры будут включать в себя государственную канцелярию, министерства финансов, образования, здравоохранения и труда, социальной защиты и семьи; парламент, парламентского адвоката по защите прав ребенка, а также местные государственные органы власти.
In the view of some participants, Parliament should publish the Covenant in the Federal Official Journal and a proposal to that end should therefore be presented to Parliament. Некоторые участники полагали, что парламенту следует опубликовать текст Пакта в "Официальном вестнике" и что, соответственно, надлежит внести соответствующее предложение в парламент.
The Sami Parliament and the youth committee could provide courses, training, conferences and workshops on the Sami Parliament and current issues to attract Sami youth and interest them in politics. Саамский парламент и молодежный комитет могли бы проводить курсы, учебные занятия, конференции и практикумы, посвященные деятельности Саамского парламента и актуальным проблемам, с тем чтобы привлечь внимание и вызвать интерес саамской молодежи к политике.
However, it is a generally accepted convention that members of Parliament and politicians should not criticise particular judicial decisions, albeit that Parliament has the power to reverse their general effects by legislation. В то же время, по сложившейся традиции, члены Парламента и политические деятели не должны критиковать конкретные судебные решения, хотя Парламент уполномочен радикально изменять их общие последствия путем законотворческой деятельности.
In May 2004, a draft law on amnesties presented to Parliament was withdrawn because it would have assigned the power to grant amnesties to the President and not to Parliament. В мае 2004 года был отозван представленный парламенту проект закона об амнистии, поскольку правом предоставлять амнистию он наделял президента, а не парламент.
Following a tour of the region by several Senators and Members of the Commonwealth Parliament, in 1908 a new ballot was called in the Federal Parliament with eleven sites nominated. После турне по региону нескольких сенаторов и членов федерального парламента в 1908 году было организовано новое голосование в федеральный парламент, в котором предлагалось выбрать 11 городов.
This means that the Sami Parliament can freely bring up and make suggestions in any area which the Parliament deems to be of special interest with regard to vital Sami culture. Это означает, что парламент саами может свободно разрабатывать и вносить предложения по любым вопросам, которые он считает особенно важными для культуры саами.
For the National Parliament, in the 2009 elections, out of a total of 230 Members of Parliament, 65 women, or 28%, were elected. Из 230 человек, избранных в Национальный парламент в 2009 году, насчитывалось 65 женщин, то есть 28%.
It is planned that all these conventions will be approved by the Government in time for referral to the Parliament for ratification in the Parliament's first meeting after the summer break. Предполагается, что все указанные конвенции будут своевременно одобрены правительством и переданы в парламент для ратификации на его первом заседании после летнего перерыва.