| Parliament shall elect the Speaker for a period of four years. | Парламент избирает спикера на четырехлетний срок. |
| A new draft Act to that effect is being prepared for submission to Parliament by the President of Ukraine. | Соответствующий законопроект готовится к представлению в парламент Президентом Украины. |
| The Parliament called upon the European Commission and the Council of the European Union to initiate appropriate actions. | Парламент призвал Европейскую комиссию и Совет Европейского союза инициировать принятие надлежащих мер. |
| On 10 September 2012, Somalia's new President was elected by the New Federal Parliament. | 10 сентября 2012 года, новый Федеральный парламент избрал нового президента Сомали. |
| The Sami Parliament is gradually being given increased responsibilities. | Саамский парламент постепенно получает все больше полномочий. |
| At the same time, the Parliament of Abkhazia invited the leadership of Georgia to begin negotiations on establishing equal relations on the basis of a federal agreement. | Одновременно парламент Абхазии предложил руководству Грузии приступить к переговорам об установлении равноправных отношений на основе федерального соглашения. |
| In September 2012, the Parliament elected Hassan Sheikh Mohamud as the new President of Somalia. | В сентябре 2012 года парламент избрал новым президентом Сомали Хасана Шейха Мохамуда. |
| Denmark will ratify the Convention when such amendments have been adopted and the Danish Parliament has given its consent. | Когда поправки будут приняты и датский парламент даст свое согласие, Дания ратифицирует Конвенцию. |
| The new Somali Parliament will be selected by 15 July. | Новый сомалийский парламент будет сформирован к 15 июля. |
| Parliament and civil society were showing slightly more concern for the plight of migrants. | Парламент и гражданское общество стали внимательнее относиться к судьбе мигрантов. |
| The Committee also welcomes the submission of the Ombudsman's first specialized report on children's rights to the State party's Parliament. | Комитет также приветствует представление Уполномоченным первого специализированного доклада о правах ребенка в парламент государства-участника. |
| In the light of the 17 November elections, Parliament closed on 24 September. | В связи с намеченными на 17 ноября выборами парламент закрылся 24 сентября. |
| The Parliament of Lithuania ratified the Convention with declarations on 23 April 2013. | Парламент Литвы ратифицировал Конвенцию с заявлениями 23 апреля 2013 года. |
| The Parliament amended the Criminal Code of Lithuania by adding article 100 on "Enforced disappearance". | Парламент внес поправки в Уголовный кодекс, добавив статью 100 «Насильственное исчезновение». |
| Once M23 had disengaged, the Government would take the amnesty bill to Parliament. | После отвода войск М23 правительство передаст законопроект об амнистии в парламент. |
| The Parliament is expected to adopt the final road map at its March to June session. | Окончательный вариант парламент должен принять на своей сессии в марте-июне. |
| However, as a result of fraud and falsification of votes, the party's representatives were not admitted to the Parliament. | Однако вследствие подтасовок и фальсификации подсчета голосов представители партии в парламент допущены не были. |
| For his election the Parliament holds up to five voting rounds. | Для его избрания парламент проводит до пяти туров голосования. |
| The elections for the Parliament or the local governance units are periodic and are held simultaneously all over the country. | Выборы в парламент или органы местного управления проводятся периодически и одновременно на всей территории страны. |
| The new Parliament was used as the primary forum of expressing differences. | Новый парламент стал основным форумом для отстаивания позиций. |
| Parliament may permanently delegate powers to the President, limited only to the subject and the term of the power in question. | Парламент может постоянно делегировать Президенту полномочия, ограниченные только предметом и сроком действия вышеупомянутых полномочий. |
| The Parliament of Albania is not involved in any way in these policy and coordination structures. | Парламент Албании никак не связан с этими структурами по вопросам политики и координации. |
| In addition, a new comprehensive law on the protection of children had been ratified by Parliament. | Кроме того, парламент ратифицировал новый всеобъемлющих закон о защите детей. |
| The Parliament had approved an organic law on discrimination and the Constitution guaranteed the participation and representation of indigenous people. | Парламент одобрил органический закон о дискриминации, а Конституция страны гарантирует участие и представленность коренных народов. |
| The Saeima (Parliament), the Government, several ministries, the Latvian Geospatial Information Agency and municipalities have the authority to adopt official names. | Право на принятие официальных названий имеют парламент, правительство, несколько министерств, Латвийское агентство геопространственной информации и самоуправления. |