Parliament also has powers of oversight over public funds as empowered by the Constitution. |
В соответствии с Конституцией парламент также обладает полномочиями по надзору за расходованием государственных средств. |
Parliament also has the duty to approve government expenditure annually. |
На парламент также возложена обязанность ежегодно утверждать расходы правительства. |
These recommendations will be incorporated into the Gender Equality Bill for consideration by Cabinet before being tabled in Parliament. |
Эти рекомендации будут включены в законопроект о равенстве мужчин и женщин, который будет рассмотрен Кабинетом министров, а затем передан в парламент. |
Parliament has some responsibility for ensuring the promotion and protection of fundamental human rights and duties in Tanzania. |
Парламент несет определенную ответственность за поощрение и защиту основных прав и обязанностей человека в Танзании. |
The text would be the subject of a public debate before being submitted to Parliament, ideally by summer 2012. |
Этот документ станет предметом публичного обсуждения, прежде чем он будет направлен в парламент, в идеале к лету 2012 года. |
Parliament would shortly be considering a bill that aimed to increase penalties for trafficking. |
Вскоре парламент рассмотрит законопроект, направленный на ужесточение мер по борьбе с торговлей людьми. |
Parliament has jurisdiction over international and interprovincial trade. |
Парламент имеет юрисдикцию в области международной торговли и торговли между провинциями. |
Parliament also has jurisdiction over national defence, relations with other states and the authority to enter into international treaties. |
Парламент имеет также юрисдикцию в области национальной обороны, отношений с другими государствами и полномочий на заключение международных договоров. |
Similarly, Parliament cannot take over powers that belong exclusively to the provinces. |
Точно так же парламент не может взять на себя полномочия, являющиеся исключительной прерогативой провинций. |
In 1960, Parliament enacted the Canadian Bill of Rights. |
В 1960 году парламент принял Канадский билль о правах. |
Parliament plays an important oversight role with respect to human rights. |
Парламент играет важную роль надзорного органа в области прав человека. |
The project findings of the EIA procedure were reported in an environmental statement which was submitted to Parliament. |
Выводы по проекту в рамках процедуры ОВОС были отражены в экологическом отчете, представленном в Парламент. |
The Parliament of Montenegro adopted the Declaration of Ecological State of Montenegro in 1991. |
В 1991 году парламент Черногории принял Декларацию экологического государства Черногория. |
At the proposal of the President of Montenegro, the Government or minimum 25 MPs, the Parliament may reduce duration of its term. |
Парламент может сократить срок своих полномочий по предложению Президента Черногории, правительства или не менее чем 25 депутатов парламента. |
The Parliament may dismiss from duty the President of Montenegro once the Constitutional Court has determined that the President violated the Constitution. |
После того как Конституционный суд постановил, что Президент нарушил Конституцию, парламент может отстранить Президента Черногории от должности. |
Parliament may make laws for the peace, security, order and good governance of Sierra Leone. |
Парламент может издавать законы, направленные на обеспечение мира, безопасности, порядка и надлежащего управления в Сьерра-Леоне. |
Bills are drafted by the Law Officers Department in the Office of the Attorney General and Ministry of Justice and then tabled in Parliament. |
Законопроекты разрабатываются Юридическим управлением Генеральной прокуратуры и Министерством юстиции и затем выносятся на обсуждение в парламент. |
Parliament officially ratified the Convention in July 2009 and is currently in the process of considering a Disability Act. |
Парламент официально ратифицировал Конвенцию в июле 2009 года, а в настоящее время находится в процессе рассмотрения Закона об инвалидности. |
The Legislature - The Tuvalu Parliament is elected on the basis of universal suffrage consisting of a single chamber of 15 members. |
Законодательная власть - Однопалатный парламент Тувалу, избираемый на основе всеобщего избирательного права, состоит из 15 депутатов. |
The Sami Parliament of Sweden reports that the youth council is not directly heard by the decision-making bodies. |
Саамский парламент Швеции сообщает, что молодежный совет не соприкасается напрямую с его руководящими органами. |
Some perceive the Sami Parliament as "too closed", and reported that the circles of Sami politics are very small. |
Некоторые считают саамский парламент «слишком закрытым» органом и утверждают, что влияние саамских политиков весьма незначительно. |
The dossier has been transferred to the Parliament for approval, before issuing an instrument of accession. |
Досье передано в парламент на одобрение, после чего будет издан документ о присоединении. |
Section 75 authorizes the Solomon Islands Parliament to enact provisions for applicable laws, including customary law. |
Статья 75 уполномочивает парламент Соломоновых Островов принимать положения в отношении применимых законов, включая нормы обычного права. |
The SPT requests further details of the Bill's status and progress through Parliament. |
ППП просит предоставить ему подробную дополнительную информацию о статусе законопроекта и его прохождении через парламент. |
According to UNCT, only 73 women out of 2,700 Members of Parliament have ever been elected over the course of nine Parliamentary terms. |
Согласно СГООН, в течение девяти сроков парламентских полномочий в парламент были избраны только 73 женщины из 2700 членов. |