Английский - русский
Перевод слова Parliament
Вариант перевода Парламент

Примеры в контексте "Parliament - Парламент"

Примеры: Parliament - Парламент
Each year Parliament fixes a so-called pivot point which states the total purchase sum for the whole country within which government subsidies can be granted. Ежегодно парламент устанавливает так называемый исходный показатель, определяющий общий объем покупок для всей страны, в рамках которого могут предоставляться государственные субсидии.
The Committee notes that the elections for Parliament have not been completed and that a new draft constitution has not been adopted. Он отмечает, что выборы в парламент не были завершены и проект новой конституции не был принят.
The report has been forwarded to the Attorney General's Chambers, where a bill will be drafted to be presented in Parliament. Доклад был передан Канцелярии Генерального прокурора, которая подготовит законопроект для представления в парламент.
In that connection, new electoral laws had been passed, and Parliament had welcomed some demands made by women for minimum quotas of representation in Parliamentary bodies. В этой связи приняты новые законы о выборах, и парламент приветствовал ряд требований женщин, касающихся минимальных квот для представительства в парламентских органах.
The electoral law must be considered by Parliament without delay парламент должен без промедлений рассмотреть законодательство о выборах
The Parliament of Georgia deems it necessary to reach rapid progress in the process of peaceful political settlement of the conflicts existing on the territory of Georgia. Парламент Грузии считает необходимым добиться скорейшего достижения прогресса в процессе мирного урегулирования конфликтов на территории Грузии политическим путем.
In 1990 Parliament adopted Law 42/90 which prohibits the import, storage and use of products which are recognized as being dangerous or toxic industrial waste. В 1990 году парламент принял закон 42/90, который запрещает ввоз, хранение и использование продуктов, признанных в качестве опасных или токсичных промышленных отходов.
The Swiss Parliament is currently also dealing with the reform of the railways, the goal of which is to increase the efficiency of public transport. В настоящее время парламент рассматривает также вопрос о реформировании железных дорог с целью повышения эффективности функционирования общественного транспорта.
A Law on Energy and National Energy Strategy have been drafted but not yet submitted to the Parliament (end March 1998). Проекты закона об энергоресурсах и национальной энергетической стратегии подготовлены, но еще не представлялись в парламент (конец марта 1998 года).
For the purposes of promoting inter-ethnic relations in the Republic of Macedonia, and in compliance with the Constitution, Parliament appoints the Council for Inter-Ethnic Relations. В целях укрепления межэтнических отношений в Республике Македонии и в соответствии с Конституцией парламент назначает Совет по межэтническим отношениям.
The Parliament is the highest authority within the framework of the rights and duties of the Republic. Высшим органом власти, действующим в рамках прав и обязанностей Республики, является парламент.
From among the Government members, the Parliament appoints, on the proposal of the Prime Minister, the members who will head particular ministries. Из числа членов правительства парламент по предложению премьер-министра назначает лиц, которые будут возглавлять отдельные министерства.
However, Parliament can fix another date in the statute or delegate to the government the power to fix the date by proclamation. Однако парламент может назначить в законе иную дату или делегировать правительству полномочия по назначению такой даты путем прокламации.
Federal Parliament has the power to levy taxes by any mode of taxation, and the federal Government has the authority to allocate its financial resources as it deems appropriate. Федеральный парламент полномочен взимать налоги, а федеральное правительство наделено правом распределять по своему усмотрению государственные финансовые ресурсы.
Moreover, in the event of ambiguities in domestic legislation, Canadian courts have held that Parliament must have intended the relevant provisions to be consistent with Canada's international legal obligations. Кроме того, в случае двусмысленности положений внутреннего законодательства канадские суды полагают, что парламент считает соответствующие положения согласующимися с международно-правовыми обязательствам Канады.
The Parliament of Ukraine was now considering drafts of the laws "On natural monopolies" and "On protection against unfair competition". В настоящее время парламент Украины рассматривает проекты законов "О естественных монополиях" и "О защите от недобросовестной конкуренции".
The Committee was perhaps not fully aware of the difficulties encountered, in particular by Parliament, in incorporating international norms into Russian legislation. Возможно, Комитет не вполне понимает трудности, с которыми, в частности, сталкивается парламент при инкорпорации международных норм в законодательство России.
Parliament is composed of 63 national representatives, elected by secret, public, proportional ballot for a term of four years from eight different constituencies. Парламент состоит из 63 национальных представителей, избираемых тайным, всеобщим и пропорциональным голосованием на четырехлетний срок от восьми различных округов.
Proposed amendments to the Criminal Code were currently before Parliament and would probably result in more severe penalties for offences covered by the Convention. В настоящее время парламент рассматривает поправки к Уголовному кодексу, что, вероятно, приведет к более суровому наказанию правонарушений, охватываемых Конвенцией.
On the legislative side, the Indian Parliament had recently enacted laws to regulate and prevent the misuse of prenatal diagnostic techniques in aid of female foeticide. В нормативном плане индийский парламент недавно принял законы, призванные регламентировать методы дородовой диагностики и не допускать злоупотребления ими, выражающиеся во внутриутробном умерщвлении девочек.
In March 1998, following a popular referendum, Parliament had adopted a new Constitution which would open the way for the establishment of democratic parties from 1999. В марте 1998 года после проведения общенародного референдума парламент принял новую Конституцию, которая предоставит возможность для формирования начиная с 1999 года демократических партий.
Moreover, why had Sweden waited so long before establishing a Sami Parliament? Почему Швеция так долго не создавала саамский парламент?
In June 1996, the Parliament passed a special law on children's rights, and a standing National Commission on the Rights of the Child is being set up. В июне 1996 года парламент принял специальный закон о правах ребенка; создается постоянно действующая Национальная комиссия по правам детей.
Parliament is applying itself to play its assigned role, and measures are being taken to improve the functioning of the judiciary. Парламент готовится играть предназначенную ему роль, и принимаются меры по улучшению работы судебных органов.
The Georgian Parliament has ratified the Treaty on Friendship, Cooperation and Good-Neighbourliness signed between the Republic of Georgia and the Russian Federation on 3 February 1994. Парламент Грузии ратифицировал Договор о дружбе, сотрудничестве и добрососедстве, подписанный Республикой Грузией и Российской Федерацией 3 февраля 1994 года.