| On 6 June 2001, the Parliament passed the Penal Code. | 6 июня 2001 года парламент принял Уголовный кодекс. | 
| The Danish Parliament has subsequently decided to further expand the competence of the Institute for Human Rights within the field of ethnic equality. | Впоследствии датский парламент постановил еще больше расширить сферу полномочий Института прав человека в области этнического равенства. | 
| A majority in the Danish Parliament has agreed to provide special appropriations for the police in the period 2004-2006. | Датский парламент большинством голосов постановил предоставить органам полиции специальные ассигнования на период 20042006 годов. | 
| However, the Parliament has not yet appointed a person to the position of Provedor. | Однако на должность уполномоченного парламент пока еще никого не назначил. | 
| The proposals would be submitted to Parliament by the end of 2005. | Эти предложения будут внесены в парламент к концу 2005 года. | 
| The Constitution provides for Parliament to have full power to make laws in Saint Lucia. | Конституцией предусматривается, что парламент обладает полномочиями на издание законов на Сент-Люсии. | 
| Parliament had set up a select committee on women and children. | Парламент создал специальный комитет по делам женщин и детей. | 
| We expect the Parliament of Ukraine to ratify the Protocol later this year. | Мы ожидаем, что украинский парламент ратифицирует Протокол в этом году. | 
| Most recently, the Ukrainian Parliament adopted a set of laws on the prevention of and counteraction to the legalization of the proceeds from crime. | Совсем недавно украинский парламент принял пакет законов по предотвращению и пресечению легализации доходов от преступлений. | 
| An independent regulatory agency will be set up when the Parliament enacts the necessary legislation. | Когда парламент примет необходимый закон, будет создано независимое регламентационное учреждение. | 
| In Nepal, Parliament is currently considering a proposed law on the reform of the army which also deals with military justice. | Парламент Непала рассматривает законопроект о реформе армии, включающей и реформу военной юстиции. | 
| After completion, a draft law will be submitted to the Parliament of Uzbekistan. | После подготовки законопроекта он будет направлен в Парламент Узбекистана. | 
| In February 2001, the Parliament of Georgia ratified the European Convention. | В феврале 2001 года Парламент Грузии ратифицировал эту конвенцию. | 
| Any declaration of a state of emergency must be subject to the approval of Parliament. | Парламент должен одобрять любое решение об объявлении чрезвычайного положения. | 
| In July 2005, the Parliament adopted the Constitutional Law on the Prosecutor's Office. | В июле 2005 года парламент страны принял Конституционный закон об органах прокуратуры. | 
| The Ministry of Defence informed Parliament about its international operations on a regular basis. | Министерство обороны информирует парламент о своих международных операциях на регулярной основе. | 
| Parliament had given the Institute for Human Rights competence, for example, to review individual complaints. | Например, парламент наделил Институт прав человека компетенцией рассматривать жалобы физических лиц. | 
| After an extensive political debate, Parliament adopted the bill with a clear majority of votes. | После продолжительных политических дебатов парламент принял законопроект явным большинством голосов. | 
| The powers were judged by Parliament to be necessary to protect national security in the United Kingdom. | Парламент счел эти полномочия необходимыми для защиты национальной безопасности Соединенного Королевства. | 
| A number of proposals had been prepared, and the most recent of them had been submitted to Parliament. | Подготовлен ряд проектов, и самый последний из них представлен в парламент. | 
| This question is somewhat premature, as the South African Parliament has not as yet ratified legislation. | Этот вопрос несколько преждевременен, ибо южноафриканский парламент еще не ратифицировал законодательство. | 
| In December 1993, the Parliament of the country ratified this treaty. | В декабре 1993 года парламент страны ратифицировал этот Договор. | 
| On 6 April 2001, the Greek Parliament completed the revision of the Constitution. | 6 апреля 2001 года парламент Греции завершил процесс пересмотра Конституции. | 
| Parliament and the Government attended to gender issues in the framework of their respective fundamental mandates. | Парламент и правительство занимаются решением гендерных вопросов в рамках их соответствующих основных полномочий. | 
| On 19 December 2003 Parliament adopted the Law on Approving Conception of the National Policy of the Republic of Moldova. | 19 декабря 2003 года парламент принял Закон об утверждении концепции национальной политики Республики Молдова. |