On 6 June 2001, the Parliament passed the Penal Code. |
6 июня 2001 года парламент принял Уголовный кодекс. |
The Danish Parliament has subsequently decided to further expand the competence of the Institute for Human Rights within the field of ethnic equality. |
Впоследствии датский парламент постановил еще больше расширить сферу полномочий Института прав человека в области этнического равенства. |
A majority in the Danish Parliament has agreed to provide special appropriations for the police in the period 2004-2006. |
Датский парламент большинством голосов постановил предоставить органам полиции специальные ассигнования на период 20042006 годов. |
However, the Parliament has not yet appointed a person to the position of Provedor. |
Однако на должность уполномоченного парламент пока еще никого не назначил. |
The proposals would be submitted to Parliament by the end of 2005. |
Эти предложения будут внесены в парламент к концу 2005 года. |
The Constitution provides for Parliament to have full power to make laws in Saint Lucia. |
Конституцией предусматривается, что парламент обладает полномочиями на издание законов на Сент-Люсии. |
Parliament had set up a select committee on women and children. |
Парламент создал специальный комитет по делам женщин и детей. |
We expect the Parliament of Ukraine to ratify the Protocol later this year. |
Мы ожидаем, что украинский парламент ратифицирует Протокол в этом году. |
Most recently, the Ukrainian Parliament adopted a set of laws on the prevention of and counteraction to the legalization of the proceeds from crime. |
Совсем недавно украинский парламент принял пакет законов по предотвращению и пресечению легализации доходов от преступлений. |
An independent regulatory agency will be set up when the Parliament enacts the necessary legislation. |
Когда парламент примет необходимый закон, будет создано независимое регламентационное учреждение. |
In Nepal, Parliament is currently considering a proposed law on the reform of the army which also deals with military justice. |
Парламент Непала рассматривает законопроект о реформе армии, включающей и реформу военной юстиции. |
After completion, a draft law will be submitted to the Parliament of Uzbekistan. |
После подготовки законопроекта он будет направлен в Парламент Узбекистана. |
In February 2001, the Parliament of Georgia ratified the European Convention. |
В феврале 2001 года Парламент Грузии ратифицировал эту конвенцию. |
Any declaration of a state of emergency must be subject to the approval of Parliament. |
Парламент должен одобрять любое решение об объявлении чрезвычайного положения. |
In July 2005, the Parliament adopted the Constitutional Law on the Prosecutor's Office. |
В июле 2005 года парламент страны принял Конституционный закон об органах прокуратуры. |
The Ministry of Defence informed Parliament about its international operations on a regular basis. |
Министерство обороны информирует парламент о своих международных операциях на регулярной основе. |
Parliament had given the Institute for Human Rights competence, for example, to review individual complaints. |
Например, парламент наделил Институт прав человека компетенцией рассматривать жалобы физических лиц. |
After an extensive political debate, Parliament adopted the bill with a clear majority of votes. |
После продолжительных политических дебатов парламент принял законопроект явным большинством голосов. |
The powers were judged by Parliament to be necessary to protect national security in the United Kingdom. |
Парламент счел эти полномочия необходимыми для защиты национальной безопасности Соединенного Королевства. |
A number of proposals had been prepared, and the most recent of them had been submitted to Parliament. |
Подготовлен ряд проектов, и самый последний из них представлен в парламент. |
This question is somewhat premature, as the South African Parliament has not as yet ratified legislation. |
Этот вопрос несколько преждевременен, ибо южноафриканский парламент еще не ратифицировал законодательство. |
In December 1993, the Parliament of the country ratified this treaty. |
В декабре 1993 года парламент страны ратифицировал этот Договор. |
On 6 April 2001, the Greek Parliament completed the revision of the Constitution. |
6 апреля 2001 года парламент Греции завершил процесс пересмотра Конституции. |
Parliament and the Government attended to gender issues in the framework of their respective fundamental mandates. |
Парламент и правительство занимаются решением гендерных вопросов в рамках их соответствующих основных полномочий. |
On 19 December 2003 Parliament adopted the Law on Approving Conception of the National Policy of the Republic of Moldova. |
19 декабря 2003 года парламент принял Закон об утверждении концепции национальной политики Республики Молдова. |