| Parliament has also adopted amendments to the draft constitutional law on the rights of minorities, affecting the right to political representation. | Парламент также принял поправки к проекту конституционного закона о правах меньшинств, касающиеся права на политическое представительство. |
| The Parliament of Mongolia adopted a historic decision of privatizing land in 2002. | Парламент Монголии принял историческое решение о приватизации земли в 2002 году. |
| Parliament is obliged to transform the directives into German law. | Парламент обязан преобразовать директивы в германские законы. |
| The illegally and fraudulently formed Parliament did not represent the will of the Latvian people. | Сформированный незаконным и обманным путем парламент не отражал волеизъявления латвийского народа. |
| The new Congolese Parliament convened for the first time on 22 August. | Новый конголезский парламент впервые собрался 22 августа. |
| The presidency of the Republic, the National Parliament and the judiciary have all nominated their respective representatives. | Президент Республики, национальный парламент и судебные органы выдвинули своих соответствующих представителей. |
| Parliament also has the power to set up investigative committees for the exercise of parliamentary control. | В целях контроля парламент имеет также право учреждать комиссии по расследованию. |
| The Parliament is represented by the Chairman of the Standing Committee on Institutions and Transparency. | Парламент представлен председателем Постоянной комиссии по институтам и транспарентности. |
| The Parliament was considering the ratification of the Chemical Weapons Convention and a law on export controls for nuclear material. | Парламент рассматривает возможность ратификации Конвенции о химическом оружии и законодательства о контроле за экспортом ядерных материалов. |
| The reports will be presented to the Greenland Parliament after its presentation to the CEDAW Committee. | Доклад будет передан в парламент Гренландии после его представления Комитету. |
| In order to give effect to the provisions of the Constitution in relation to the prohibition of discrimination, Parliament has adopted several legislative acts. | В целях осуществления положений Конституции, связанных с запрещением дискриминации, парламент принял несколько законов. |
| However, the Prevention of Trafficking in Persons Bill has been tabled before Parliament. | Однако в парламент внесен Законопроект о борьбе с торговлей людьми. |
| The Council had issued a number of recommendations, which had been communicated to the Government and subsequently to Parliament. | Совет подготовил ряд рекомендаций, которые были переданы правительству, а затем в парламент. |
| The people of Solomon Islands elect their political representatives to the National Parliament and Provincial Assemblies. | Народ Соломоновых Островов избирает своих политических представителей в национальный парламент и ассамблеи провинций. |
| The Sami Parliament, established in 1993, was both a Government agency and a popularly elected body. | Созданный в 1993 году парламент саами является одновременно государственным учреждением и выборным органом. |
| The "Parliament" has already passed a bar association law. | "Парламент" уже принял закон об ассоциации адвокатов. |
| The Parliament of Lithuania reviewed the Health Programme on 2 July 1998. | Парламент Литвы рассмотрел программу охраны здоровья 2 июля 1998 года. |
| Today, the Sami Parliament was the central administrative authority for reindeer husbandry. | Сегодня парламент саами является центральным административным органом в области оленеводства. |
| Parliament plays an important role in promoting a culture of democratic governance. | Важную роль в содействии культуре демократического управления играет парламент. |
| In May, the Finnish Parliament ratified the Government's favourable decision-in-principle to build a fifth nuclear power plant. | В мае финский парламент ратифицировал принципиальное согласие правительства в отношении строительства пятой ядерной электростанции. |
| The Parliament of the Central African Republic recently adopted new investment laws. | Парламент Центральноафриканской Республики принял недавно новые законы об инвестициях. |
| In 1996, the Parliament of Azerbaijan adopted a law on the prevention of AIDS. | В 1996 году парламент Азербайджана принял закон о профилактике СПИДа. |
| The Parliament of the Federal Republic of Yugoslavia has passed a law on amnesty. | Парламент Союзной Республики Югославии принял новый закон об амнистии. |
| Some 100,000 copies of the Constitution in booklet format have been distributed by Parliament. | Парламент распространил примерно 100000 экземпляров Конституции в формате брошюры. |
| Annual reports on the implementation of the Act by federal departments and agencies are required to be submitted to Parliament. | Ежегодные отчеты о выполнении этого Закона федеральными министерствами и ведомствами должны представляться в парламент. |